Ces cas particuliers auxquels vous vous arrêteriez pourraient-ils être, par exemple, celui de la société Placeteco, qui a fait l'objet de reportages télévisés incriminants, le cas de la subvention de Rosemont qui est allée à la circonscription de Saint-Maurice, les sujets qui sont sous enquête policière et plus particulièrement les événements dans la circonscription de Saint-Maurice?
Could the specific cases that you will examine include, for example, Placeteco, which was the subject of an incriminating television report, the case of the grant for Rosemont that ended up in the Saint-Maurice riding, the subjects that are currently under police investigation and more specifically the events in the Saint- Maurice riding?