Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «substitution soient fournies » (Français → Anglais) :

Comme il sera également nécessaire, dans certains cas, de disposer de méthodes et de procédures de substitution, il convient que des descriptions et des explications scientifiques sur les conditions et les modalités d'application de ces méthodes de substitution soient fournies, surtout en ce qui concerne les procédures de diagnostic détaillées.

While there also will be a need for having alternative methods and procedures available in certain cases, descriptions and some scientific explanations for when and how the alternative methods could be applied should be provided. This is in particular necessary for the more detailed diagnostic procedures.


(13) L'expérience acquise a montré que, dans les situations d'urgence à caractère civil, le respect des dispositions de la directive 2011/92/UE peut avoir des effets préjudiciables, et il convient donc de prévoir des dispositions autorisant les États membres, dans des cas exceptionnels, à ne pas appliquer cette directive aux projets ayant comme unique objectif de répondre à des situations d'urgence à caractère civil, à condition que des informations appropriées, justifiant le choix et le public concerné, soient fournies en temps utile à la Commission, et à condition que toute autre solution de ...[+++]

(13) Experience has shown that in cases of civil emergency compliance with the provisions of Directive 2011/92/EU may have adverse effects, and provision should therefore be made, in exceptional cases, to authorise Member States not to apply that Directive to projects having as their sole purpose the response to civil emergencies, under the condition that appropriate information is timely supplied to the Commission justifying the choice, the public concerned, and provided that any other feasible alternatives have been considered.


(29 bis) Pour veiller à ce que les carburants de substitution fournis pour les transports soient de qualité suffisante pour pouvoir être utilisés dans les moteurs actuels et futurs et correspondent à un niveau élevé de protection de l'environnement en ce qui concerne les émissions de CO2 et d'autres émissions polluantes, la Commission devrait en suivre l'introduction sur le marché.

(29a) To ensure that alternative fuels for transport are provided at the quality required for use in current and future technology engines and represent a high level of environmental performance with regard to CO 2 and other pollutant emissions, the Commission should monitor their introduction on the market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

substitution soient fournies ->

Date index: 2023-06-24
w