Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoylant
Barre
Barreau
Comité des précurseurs de drogues
Empêchement
Empêchement
Empêcher de dévier du sujet
Empêcher de s'écarter du sujet
Empêcher de s'égarer
Empêcher de sortir du sujet
Empêcher l'incendie de se produire
Empêcher l'éclosion de l'incendie
Empêcher l'éclosion des sinistres
Empêcher l'éclosion du feu
Empêcher la naissance de l'incendie
Empêcher la naissance du feu
Empêcher le feu de se déclarer
Empêcher les incendies de se déclarer
Exclure une preuve
Faire obstacle
Faire obstacle
Minéralisation
Obstacle
Primauté de la substance sur la forme
Principe de la primauté de la substance sur la forme
Principe de la prééminence du fond sur la forme
Prévenir l'éclosion d'un feu
Prééminence de la réalité sur l'apparence
Prééminence de la substance sur la forme
Prééminence du fond sur la forme
Rendre la preuve inadmissible
Renoncer au douaire
Substance
Substance contenant un halogène
Substance halogénée
Substance halogénée à l'état combiné

Vertaling van "substances qui empêchent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
alcoylant | substance qui empêche la division des cellules cancéreuses

alkylate | anti-cancer treatment


Comité des précurseurs de drogues | Comité pour les mesures à prendre afin d'empêcher le détournement de certaines substances pour la fabrication illicite de stupéfiants ou de substances psychotropes

Committee on drug precursors | Committee on measures to be taken to discourage the diversion of certain substances to the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances | Drug Precursors Committee


empêcher le détournement de substances aux fins de la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes

prevent diversion of substances used for the purpose of illicit manufacture of narcotic drugs or psychotropic substances


empêcher l'éclosion du feu | empêcher l'éclosion de l'incendie | empêcher l'éclosion des sinistres | prévenir l'éclosion d'un feu | empêcher la naissance du feu | empêcher la naissance de l'incendie | empêcher le feu de se déclarer | empêcher les incendies de se déclarer | empêcher l'incendie de se produire

prevent the fire from starting


empêcher de sortir du sujet [ empêcher de s'écarter du sujet | empêcher de dévier du sujet | empêcher de s'égarer ]

keep the discussion on the rails [ keep the discussion on the track ]


barre | barreau | empêchement | empêchement (au divorce) | exclure une preuve | faire obstacle | faire obstacle (à) | obstacle | rendre la preuve inadmissible | renoncer au douaire

bar


principe de la prééminence de la substance sur la forme | principe de la primauté de la substance sur la forme | principe de la prééminence du fond sur la forme | principe de la prééminence de la réalité sur l'apparence | primauté de la substance sur la forme | prééminence du fond sur la forme | prééminence de la substance sur la forme | prééminence de la réalité sur l'apparence

substance over form principle | substance over form


substance halogénée à l'état combiné | substance halogénée | substance contenant un ou plusieurs halogènes à l'état élémentaire ou combiné | substance contenant un halogène

halogen containing substance | halogen-containing substance | halogen substance


minéralisation | transformation d'une substance organique en substance minérale

mineralization


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si la criminalisation d'une substance nous empêche en fait de contrôler la substance et sa consommation, nous devons alors envisager d'autres types de mesures sans forcément croire que c'est immédiatement la porte grande ouverte.

If the criminalization of a substance actually increases the difficulty in our dealing with the substance and its use, then we should be looking at those types of measures without fear that we're opening some floodgates in society.


Ce que nous préconisons ici, en substance, n'empêche pas la coopération.

Essentially, what we're advocating here is that the issue of cooperation not be removed.


Dans le contexte de la LCPE, ces actions comprennent l'autorisation accordée par le gouvernement de rejeter dans l'environnement des substances qui empêchent l'exploitation traditionnelle des ressources dans l'écosystème.

In the context of CEPA, such actions would include government authorization of release of substances into the environment such that the targeted ecosystem is no longer suitable for traditional harvesting.


3. Les États membres veillent à ce qu’il ne soit pas administré aux animaux des substances qui empêchent ou limitent leur capacité d’exprimer la douleur, sans un niveau adéquat d’anesthésie ou d’analgésie.

3. Member States shall ensure that animals are not given any drug to stop or restrict their showing pain without an adequate level of anaesthesia or analgesia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Celle-ci établit des mesures qui visaient, en substance, à empêcher, dans des conditions météorologiques normales, le survol à basse altitude du territoire allemand près de la frontière suisse entre 21 heures et 7 heures les jours ouvrables et entre 20 heures et 9 heures les week-ends et les jours fériés, afin de réduire le bruit auquel la population locale était exposée.

Those rules laid down measures which were designed, essentially, to prevent, under normal weather conditions, low-altitude overflight of the German territory close to the Swiss border between 21.00 hours and 7.00 hours on weekdays and between 20.00 hours and 9.00 hours on weekends and public holidays, in order to reduce the noise to which the local population was exposed.


Les «humectants» sont des substances qui empêchent le dessèchement des denrées alimentaires en compensant les effets d’une faible humidité atmosphérique ou qui favorisent la dissolution d’une poudre en milieu aqueux.

humectants’ are substances which prevent foods from drying out by counteracting the effect of an atmosphere having a low degree of humidity, or promote the dissolution of a powder in an aqueous medium.


Les «antimoussants» sont des substances qui empêchent ou limitent la formation de mousse.

‘anti-foaming agents’ are substances which prevent or reduce foaming.


Ainsi que M l’avocat général l’a relevé au point 37 de ses conclusions, ces articles visent, en substance, à empêcher qu’une partie et, en particulier, un pays en développement, ne soit confrontée à l’importation de produits chimiques dangereux sans avoir eu, au préalable, la possibilité de prendre les précautions requises pour protéger la santé humaine et l’environnement.

As the Advocate General observed in point 37 of her Opinion, those articles are intended, in essence, to ensure that no party, in particular a developing country, is confronted with imports of hazardous chemicals without first having had an opportunity to take the requisite precautions to protect human health and the environment.


Cet ouvrage de 57 millions de dollars va permettre la canalisation des eaux usées pluviales vers les usines de traitement afin d'éviter de déverser dans le lac Ontario des substances qui empêchent les adultes ou les enfants de profiter des plages de la ville chaque fois que la température dépasse 25 C. Des milliers d'habitants de ma circonscription et de visiteurs profitent de la nouvelle promenade Western Beaches qui a été construite non pas en bois, mais avec une matière plastique recyclée qui la rend pratiquement indestructible.

This $57 million project will provide a conduit for the area's storm sewage so that it may be diverted to treatment plants, keeping Lake Ontario free of materials that prevent adults and children from enjoying the city beaches every time the temperature goes up above 25 degrees Celsius. Thousands of constituents and visitors are making excellent use of the new Western Beaches boardwalk, built not with boards but with a recycled plastic substance, making the boardwalk almost indestructible.


Elle vise les produits finals, par opposition aux précurseurs pour lesquels le règlement (CEE) n° 3677/90 du Conseil, du 13 décembre 1990, relatif aux mesures à prendre afin d'empêcher le détournement de certaines substances pour la fabrication illicite de stupéfiants ou de substances psychotropes et la directive 92/109/CEE du Conseil, du 14 décembre 1992, relative à la fabrication et à la mise sur le marché de certaines substances utilisées pour la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes, prévoient un régime communautaire.

It relates to end-products, as distinct from precursors in respect of which Council Regulation (EEC) No 3677/90 of 13 December 1990 laying down measures to be taken to discourage the diversion of certain substances to the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances and Council Directive 92/109/EEC of 14 December 1992 on the manufacture and the placing on the market of certain substances used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances provide for a Community regime.


w