Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Causer l'explosion d'une substance explosive
LExpl
Loi sur les explosifs
Matière détonante
Matière explosive
OExpl
Ordonnance sur les explosifs
Substance explosible
Substance explosible ou mélange explosible
Substance explosive

Vertaling van "substance explosive cette " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
substance explosible | substance explosive

explosive matter | explosive substance


substance explosible | substance explosive

explosible substance | explosive substance


substance explosible ou mélange explosible

explosive substance or mixture


substance explosive | matière explosive

explosive material


substance explosive | matière explosive | matière détonante

explosive material


causer l'explosion d'une substance explosive

cause an explosive substance to explode


Loi fédérale du 25 mars 1977 sur les substances explosibles | Loi sur les explosifs [ LExpl ]

Federal Act of 25 March 1977 on Explosive Substances | Explosives Act [ ExplA ]


Substances explosives, épreuve de relaxation en tension

Explosives, stress relaxation test


Arrangement au sujet des consultations préalables à l'installation à proximité des frontières de dépôts permanents de substances explosives à usage civil

Arrangement concerning consultations prior to the installation in the vicinity of the frontiers of permanent stores of explosive substances for civil use


Ordonnance du 27 novembre 2000 sur les substances explosibles | Ordonnance sur les explosifs [ OExpl ]

Ordinance of 27 November 2000 on Explosive Substances | Explosives Ordinance [ ExplO ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
79. Quiconque a une substance explosive en sa possession ou sous ses soins ou son contrôle, est dans l’obligation légale de prendre des précautions raisonnables pour que cette substance explosive ne cause ni blessures corporelles, ni dommages à la propriété, ni la mort de personnes.

79. Every one who has an explosive substance in his possession or under his care or control is under a legal duty to use reasonable care to prevent bodily harm or death to persons or damage to property by that explosive substance.


b) qu’une autre personne qui se trouve à un aérodrome ou est à bord d’un aéronef a en sa possession une arme, une substance explosive, un engin incendiaire ou un autre article qui pourrait être utilisé pour compromettre la sûreté d’un aérodrome ou d’un aéronef ou qu’un tel objet se trouve dans les biens en la possession ou sous la garde de cette autre personne ou dans les biens que cette autre personne a présentés ou est en voie de présenter pour le contrôle ou le transport.

(b) that another person who is at an aerodrome or on board an aircraft is carrying a weapon, an explosive substance, an incendiary device or any other item that could be used to jeopardize the security of an aerodrome or aircraft, or that such an item is contained in goods in the other person’s possession or control or in goods that the other person has tendered or is tendering for screening or transportation.


27. exprime ses condoléances aux proches des plus de 173 victimes des explosions qui ont détruit la ville portuaire de Tianjin le 12 août 2015 et qui ont entraîné le déplacement de milliers de résidents; prend acte du nombre croissant de grandes manifestations pacifiques en faveur de l'environnement dans différentes parties du pays; dénonce l'entreposage illégal de milliers de tonnes de substances chimiques hautement toxiques à une distance illégale de moins de 600 mètres de zones habitées; considère que la couverture médiatique of ...[+++]

27. Expresses its sympathy with the families and friends of the more than 173 victims of the devastating explosions in the port city of Tianjin on 12 August 2015, which displaced thousands of residents; notes the increasing number of peaceful mass environmental protests in different parts of the country; points to the illegal storage of thousands of tonnes of highly toxic chemicals at the illegal distance of less than 600 m from residential areas; regards the slow and secretive official information policy concerning the Tianjin dis ...[+++]


Si la quantité de substance ou mélange explosible contenue dans l'article est connue, c'est cette quantité qui est prise en considération aux fins de la présente directive.

If the quantity of the explosive substance or mixture contained in the article is known, that quantity shall be considered for the purposes of this Directive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette catégorie inclut les produits classés explosibles selon le règlement CLP mais aussi les substances ou mélanges ayant des propriétés explosibles déterminées selon la méthode A.14 du règlement (CE) n°440/2008.

This category includes products classified as explosive under the CLP Regulation, as well as substances or mixtures with explosive properties as established using method A.14 under Regulation EC No 440/2008.


L’efficacité de cette mesure est discutable puisque cette technologie ne permet pas de détecter les substances ingérées ou qui sont explosives sous forme de poudre.

The effectiveness of this measure is debatable due to the fact that this technology cannot detect substances which have been ingested or are explosive in powder form.


Cette définition englobe, en outre, des substances ou des préparations explosives ou pyrotechniques contenues dans des objets.

Included in this definition are also explosive or pyrotechnic substances or preparations contained in articles.


Motion no 165 Qu'on modifie le projet de loi C-68, par adjonction, après la ligne 25, page 65, du nouvel article suivant: «129.3 (1) Dans toute poursuite intentée en vertu de la présente loi ou de l'article 19 de la Loi sur les licences d'exportation et d'importation en rapport avec le paragraphe 15(2) de cette dernière et relative à une arme, un dispositif prohibé, des munitions, des munitions prohibées ou des substances explosives, ou quelque élément ou pièce de ceux-ci, le certificat d'un analyste où il est déclaré que celui-ci a e ...[+++]

' Motion No. 165 That Bill C-68 be amended by adding after line 33, on page 65, the following new Clause: ``129.3 (1) A certificate purporting to be signed by an analyst stating that the analyst has analysed any weapon, prohibited device, ammunition, prohibited ammunition or explosive substance, or any part or component of such a thing, and stating the results of the analysis is evidence in any proceedings in relation to any of those things under this Act or under section 19 of the Export and Import Permits Act in relation to subsection 15(2) of that Act without proof of the signature or official character of the per ...[+++]


Au début des années 1990, la Loi modifiant le Code criminel et le Tarif des douanes en conséquence(10) a introduit la possibilité pour le juge d’assujettir la remise en liberté provisoire d’une condition de ne pas posséder d’arme à feu, de munitions ou de substance explosive(11). Cette condition pouvait être imposée si le prévenu était inculpé d’une infraction impliquant de la violence ou relative aux stupéfiants.

In the early 1990s, the Act to amend the Criminal Code and the Customs Tariff in consequence thereof(10) included a provision for the judge to consider including in the bail order a condition prohibiting the accused from possessing firearms, ammunition, or explosive substances (11) This condition could be imposed if the accused was charged with an offence involving the use or threat of violence or a drug-related offence.


Au début des années 1990, la Loi modifiant le Code criminel et le Tarif des douanes en conséquence(63) a introduit la possibilité pour le juge d’assujettir la remise en liberté provisoire d’une condition de ne pas posséder d’arme à feu, de munitions ou de substance explosive(64). Cette condition pouvait être imposée si le prévenu était inculpé d’une infraction impliquant de la violence ou relative aux stupéfiants.

In the early 1990s, the Act to amend the Criminal Code and the Customs Tariff in consequence thereof(63) included a provision for the judge to consider including in the bail order a condition prohibiting the accused from possessing firearms, ammunition, or explosive substances (64) This condition could be imposed if the accused was charged with an offence involving the use or threat of violence or a drug-related offence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

substance explosive cette ->

Date index: 2024-02-21
w