Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bassin de subsidence
Bassin subsident
Commis au terminal
Commise au terminal
Direction de la gestion des subsides
Direction des subsides
Examen des crédits
Exhaussement et subsidence
ORPM
Opérateur de terminal
Opérateur sur terminal
Opératrice de terminal
Opératrice sur terminal
TPV
Terminal POS
Terminal au point de vente
Terminal d'affichage
Terminal de données portable
Terminal de données portatif
Terminal de point de vente
Terminal de visualisation
Terminal point de vente
Terminal portable
Terminal portable de saisie de données
Terminal portatif
Terminal portatif de saisie de données
Terminal video
Terminal à affichage
Terminal à écran
Terminaliste
Travaux de crédits
Travaux des subsides
Travaux relatifs aux subsides
élévation et subsidence

Traduction de «subsides se terminant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi octroyant à Sa Majesté des deniers requis pour les dépenses du gouvernement pour l'année financière se terminant le 31 mars 1983, et pour d'autres fins du service public [ Loi des subsides n° 1, 1982-1983 ]

An Act granting to Her Majesty moneys required for the expenses of the Government for the fiscal year ending 31 March 1983, and for other purposes connected with the public service [ The Appropriation Act No. 1, 1982-1983 ]


bassin de subsidence | bassin subsident

subsident basin | subsiding basin


travaux des subsides [ travaux de crédits | examen des crédits | travaux relatifs aux subsides ]

business of supply [ supply proceedings | supply process | supply procedures ]


Direction de la gestion des subsides [ Direction des subsides ]

Subsidies Management Branch [ Subsidies Branch ]


exhaussement et subsidence | élévation et subsidence

elevation and subsidence


terminal à affichage | terminal à écran | terminal d'affichage | terminal de visualisation | terminal video

display terminal | video data terminal | visual display terminal | VDT [Abbr.]


opérateur de terminal | opératrice de terminal | terminaliste | opérateur sur terminal | opératrice sur terminal | commis au terminal | commise au terminal

terminal operator | terminal user | terminal clerk


terminal de données portatif | terminal de données portable | terminal portatif de saisie de données | terminal portable de saisie de données | terminal portatif | terminal portable

portable data terminal | PDT | portable data entry terminal | PDE terminal | portable terminal | handheld terminal | pocket terminal


terminal au point de vente | terminal de point de vente | terminal point de vente | terminal POS | TPV [Abbr.]

point-of-sale terminal | POS-terminal


Ordonnance du 7 novembre 2007 sur les subsides fédéraux destinés à la réduction des primes dans l'assurance maladie [ ORPM ]

Ordinance of 7 November 2007 on the Federal Contribution to Premium Reduction in Health Insurance [ HIPRO ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le paragraphe (18) est modifié par substitution aux mots « Le dernier jour désigné de la période de subsides se terminant le 23 juin » les mots « Le premier jour désigné de la période de subsides se terminant le 10 décembre » (Affaires émanant du gouvernement n 1)

Section (18) is amended by deleting the words “On the last allotted day in the period ending June 23” and by substituting therefor the words “On the first allotted day in the period ending December 10” (Government Business No. 1)


À compter du premier jour de séance de chaque période de travaux des subsides, au moins deux et au plus trois jours des subsides seront désignés dans chaque période de dix jours de séance dans la période se terminant au plus tard le 26 mars et au moins un et au plus deux jours des subsides seront désignés dans chaque période de dix jours de séance des périodes des travaux des subsides se terminant au plus tard le 23 juin et le 10 décembre, sauf en conformité de l'alinéa c) ou du paragraphe (11) du présent article du Règlement».

For the period ending not later than March 26, commencing on the first sitting day of this supply period, no less than two and no more than three allotted days shall be designated in each ten sitting day period of the said supply period and for the periods ending not later than June 23 and December 10, commencing on the first sitting day of these supply periods, no less than one and no more than two allotted days shall be designated in each ten sitting day period of the said supply period, and for the period ending not later than Marc ...[+++]


À compter du premier jour de séance de chaque période de travaux des subsides, au moins deux et au plus trois jours des subsides seront désignés dans chaque période de dix jours de séance dans la période se terminant au plus tard le 26 mars et au moins un et au plus deux jours des subsides seront désignés dans chaque période de dix jours de séance des périodes des travaux des subsides se terminant au plus tard le 23 juin et le 10 décembre, sauf en conformité de l'alinéa c) [.]

For the period ending not later than March 26, commencing on the first sitting day of this supply period, no less than two and no more than three allotted days shall be designated in each ten sitting day period of the said supply period and for the periods ending not later than June 23 and December 10, commencing on the first sitting day of these supply periods, no less than one and no more than two allotted days shall be designated in each ten sitting day period of the said supply period, and for the period ending not later than Marc ...[+++]


4. Le paragraphe (18) est modifié par substitution aux mots « Le dernier jour désigné de la période de subsides se terminant le 23 juin » les mots «Le premier jour désigné de la période de subsides se terminant le 10 décembre»; (Affaires émanant du gouvernement n 1) Et de l'amendement de M. Bellehumeur, appuyé par M. Laurin (Joliette), Qu'on modifie la motion en ajoutant à la fin du premier paragraphe, après le mot «prorogation», les mots suivants:

4. Section (18) is amended by deleting the words " On the last allotted day in the period ending June 23" and by substituting therefor the words " On the first allotted day in the period ending December 10" ; (Government Business No. 1) And of the amendment of Mr. Bellehumeur, seconded by Mr. Laurin (Joliette), That the motion be amended by adding at the end of the first paragraph, after the word " prorogation" , the following:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Le paragraphe (18) est modifié par substitution aux mots «Le dernier jour désigné de la période de subsides se terminant le 23 juin» les mots «Le premier jour désigné de la période de subsides se terminant le 10 décembre»; -Monsieur le Président, cette motion vise à créer un cadre pour la bonne gestion des travaux de la Chambre en ce début de session.

4. Section (18) is amended by deleting the words ``On the last allotted day in the period ending June 23'' and by substituting therefor the words ``On the first allotted day in the period ending December 10''; He said: Mr. Speaker, this motion is intended to provide a framework for the effective management of the business of the House at the beginning of this new session of Parliament.


w