Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Augmentation subite
Augmentation subite des importations
Avoir encore la couche aux fesses
Barrage en mort subite
Brusque gonflement
Exanthème subit
Exanthème subit du nourrisson
HVH6
MSIN
Mandat restant
Manquer d'expérience
Mort du berceau
Mort soudaine du nourrisson
Mort subite
Mort subite du nourrisson
Mort subite imprévue du nourrisson
Mort subite inexpliquée du nourrisson
Mort subreptice du nourrisson
Ne marche pas encore
Ne pas avoir encore le nombril sec
Play-off en mort subite
Poussée soudaine
Roséole infantile
SIDS
Siège non encore attribué
Sortir de sa coquille
Syndrome de mort subite du nourrisson
Syndrome de mort subite du nourrisson
être encore bleu
être mal sec derrière les oreilles

Traduction de «subit sont encore » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mort du berceau | mort soudaine du nourrisson | mort subite imprévue du nourrisson | mort subite inexpliquée du nourrisson | mort subreptice du nourrisson | syndrome de mort subite du nourrisson | MSIN [Abbr.]

crib death | sudden infant death syndrome | SIDS [Abbr.]


mort subite [ barrage en mort subite | play-off en mort subite ]

sudden death [ sudden-death playoff | sudden-death play-off ]


exanthème subit | exanthème subit du nourrisson | roséole infantile | HVH6 [Abbr.]

sixth disease


mort subite du nourrisson | syndrome de mort subite du nourrisson (2) [ SIDS ]

sudden infant death syndrome [ SIDS ]


augmentation subite [ augmentation subite des importations | poussée soudaine | brusque gonflement ]

surge [ import surge ]


manquer d'expérience [ être encore bleu | sortir de sa coquille | être mal sec derrière les oreilles | ne pas avoir encore le nombril sec | avoir encore la couche aux fesses ]

be wet behind the ears








mandat restant | siège non encore attribué

remaining seat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'accès des PME aux sources de financement subit toutefois encore les conséquences de la crise financière.

Access to SME finance is still affected by the financial crisis.


Depuis 2008, l’Europe subit les conséquences de la plus grave crise économique des cinquante dernières années: pour la première fois, elle compte plus de 25 millions de chômeurs et dans la majorité des États membres, les petites et moyennes entreprises (PME) n’ont pas encore réussi à rebondir pour retrouver leur niveau d’avant la crise.

Since 2008 Europe has been suffering the effects of the most severe economic crisis it has seen in 50 years: for the first time in Europe there are over 25 million unemployed and in the majority of Member States small and medium-sized enterprises (SMEs) have not yet been able to bounce back to their pre-crisis levels.


Le Sahel, l’une des régions les plus pauvres du monde, subit encore les conséquences de quatre crises alimentaires et nutritionnelles consécutives depuis 2005, aggravées par l’impact du changement climatique.

The Sahel, one of the world’s poorest regions, is reeling from the aftershocks of four consecutive food and nutrition crises since 2005, aggravated by the impact of climate change.


L'Italie, en particulier, subit une énorme pression, aussi appelle-je tous les États membres à intensifier encore leurs efforts en matière de relocalisation au départ de ce pays.

Italy in particular is under enormous pressure and I call on all Member States to further step up their relocation efforts from Italy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, l'économie subit encore les conséquences de la débâcle financière.

However, the economy is still struggling with the effects of the financial meltdown.


M. considérant que cette situation est notamment liée au fait que 274 entreprises de fret sont admises sur le réseau ferré allemand, qui avait anticipé la date prévue d'ouverture du marché à la concurrence, et qu'il existe 60 entreprises en Pologne, alors qu'elles ne sont encore que cinq en France où les dates d'ouverture du marché ont été strictement appliquées, pour ne pas parler d'autres pays comme la Finlande ou la Slovénie, où le monopole d'État ne subit encore au ...[+++]

M. whereas this is particularly connected with the fact that on the rail network in Germany, where the scheduled date for the opening up of the market to competition has been anticipated, there are 274 licensed freight operators; and whereas there are60 operators in Poland, while there are only five in France, where the dates for the opening up of the market were strictly applied, not to mention countries such as Finland and Slovenia, where the state monopoly still faces no competition at all,


M. considérant que cette situation est notamment liée au fait que 274 entreprises de fret sont admises sur le réseau ferré allemand, qui avait anticipé la date prévue d'ouverture du marché à la concurrence, et qu'il existe 60 entreprises en Pologne, alors qu'elles ne sont encore que cinq en France où les dates d'ouverture du marché ont été strictement appliquées, pour ne pas parler d'autres pays comme la Finlande ou la Slovénie, où le monopole d'État ne subit encore au ...[+++]

M. whereas this is particularly connected with the fact that on the rail network in Germany, where the scheduled date for the opening up of the market to competition has been anticipated, there are 274 licensed freight operators; and whereas there are60 operators in Poland, while there are only five in France, where the dates for the opening up of the market were strictly applied, not to mention countries such as Finland and Slovenia, where the state monopoly still faces no competition at all,


M. considérant que cette situation est notamment liée au fait que 274 entreprises de fret sont admises sur le réseau ferré allemand, qui avait largement anticipé la date prévue d'ouverture du marché à la concurrence, et 60 en Pologne, alors qu'elles ne sont encore que 5 en France où les dates d'ouverture du marché ont été strictement appliquées, pour ne pas parler d'autres pays comme la Finlande ou la Slovénie, où le monopole d'État ne subit encore aucune concu ...[+++]

M. whereas this is particularly connected with the fact that there are 274 licensed freight operators on the rail network in Germany who considerably anticipated the scheduled date for opening up the market to competition, 60 in Poland, while there are only five in France, where the dates for market opening were strictly applied, not to mention countries such as Finland and Slovenia, where the state monopoly still faces no competition at all,


En maintes occasions, la victime est l'objet de l'infraction sur le territoire d'un État autre que celui de sa résidence habituelle, de sorte que les problèmes et souffrances qu'elle subit sont encore aggravés et compliqués par toute une série de circonstances négatives mais habituelles et constantes dans le traitement qui lui est accordé : incapacité à communiquer du fait de la méconnaissance de la langue, manque d'informations, abandon dans lequel elle se trouve, manque de protection dans les domaines où chaque État membre a préservé son propre système juridique.

In many cases, the victim is the object of a crime in the territory of a Member State other than their usual State of residence, which means that their problems and suffering are exacerbated and complicated by a whole range of circumstances which are negative, but common and constant, in the treatment of victims: a lack of communication owing to ignorance of the language, a lack of information, loneliness, a lack of protection in certain areas in which each State has preserved its own legal system.


Cette situation n’est pas facile à accepter - il n’y a rien d’étonnant à cela - car nous avons l’habitude de prendre les parlements nationaux comme bases de notre démocratie, et voilà que nous avons subitement des démocraties nationales et une démocratie internationale et, chose encore plus curieuse, il se fait qu’elles fonctionnent bien ensemble.

There is nothing strange about the fact that acceptance is difficult to obtain, for we have been accustomed to using the national parliaments as the basis for our democracy, and now we suddenly have to demonstrate that there is nothing to stop our having both the national democracies and an international democracy and, above all, that they can operate in tandem.


w