Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Revendication présentée depuis longtemps déjà

Traduction de «subit déjà depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
revendication présentée depuis longtemps déjà

long-standing grievance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Or, depuis plusieurs années déjà, Postes Canada, qui subit évidemment des pressions pour accroître ses revenus, envisage d'éliminer cette pratique. À mon avis, un tel retour au plein tarif serait dévastateur pour nos petites bibliothèques rurales.

In the last several years, Canada Post, obviously with pressure on it to increase revenues, has seen this as one of the areas where it might make a change and revert back to the full retail price, which, in my estimation, would devastate our small rural libraries.


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) à entretenir des relations humaines, (iii) à se libérer de la dépendance aux toxicomanies, (iv) à garder ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracked for CF regular forces, reservists and veterans, including RCMP veterans, (i) has the tracking method ch ...[+++]


On subit déjà le ridicule depuis deux ou trois ans à cause du sous-financement des Forces canadiennes.

We have been ridiculed for two or three years because of the underfunding of the Canadian Forces.


1. condamne fermement l'agression contre le peuple irakien qui subit déjà depuis des années l'embargo et la dictature de Saddam Hussein et exige que soit mis fin à la guerre en Irak;

1. Strongly condemns the attack on the Iraqi people, who have suffered sanctions and Saddam Hussein's dictatorship for many years, and demands that the war in Iraq be brought to an end;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Giove-B est déjà à Baïkonour, où il subit les derniers tests avant le jour J. Le placement du satellite sur son orbite définitive devrait être effectif quelque sept heures après le lancement, et il sera contrôlé en direct depuis le centre de Fucino en Italie.

Giove-B is already in Baikonur, where it will undergo final testing before launch day. The satellite should be placed on its final orbit around seven hours after the launch, and it will be controlled directly from the Fucino Control Centre in Italy.


Le peuple afghan subit déjà les effets dévastateurs d'une sécheresse qui dure depuis trois ans.

The Afghan people are already suffering the devastating effects of a three year drought.


.sans la moindre complaisance pour les autorités, donc, et au milieu d'une population qui subit depuis douze ans déjà les effets d'un embargo criminel.

.without the slightest leniency towards the authorities, therefore, and within a population that has already suffered the effects of a criminal embargo for twelve years.


Son pays, comme d'autres pays de la région, subit le terrorisme depuis déjà des décennies.

His country and countries throughout the region have been experiencing similar acts of terrorism for decades.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

subit déjà depuis ->

Date index: 2023-01-14
w