Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "subissons encore aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Encore beaucoup à faire : Le travail des enfants dans le monde d'aujourd'hui

Still so far to go: Child Labour in the World Today
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En conséquence, les deniers publics subissaient une purge annuelle de 200 millions de dollars par année, le système de navigation aérienne accusait un recul technologique important par rapport au reste du monde en raison des restrictions imposées sur les dépenses fédérales, et le gel du recrutement avait entraîné une grave pénurie de personnel dont nous subissons encore aujourd'hui les séquelles.

As a result, the federal purse was strained by a $200 million annual shortfall, the air navigation system was falling behind the rest of the world technologically because of federal spending restraints, and federal hiring freezes resulted in a severe staff shortage that still plagues us today.


Il ne semble donc pas déraisonnable de se demander si les compressions budgétaires que nous subissons pour une troisième année depuis l'examen des programmes sont encore aujourd'hui aussi essentielles et nécessaires, et d'établir dans quelles circonstances certains ministères pourraient être justifiés de réclamer qu'on leur épargne ce dernier supplice chinois.

Therefore it doesn't seem to be unreasonable to discuss whether the third-year program review cuts are still so essential and necessary and to determine under which circumstances certain departments might have a reasonable case to make for not being subjected to this final Chinese torture.


Celle-ci semble être l’une des causes importantes du désastre dont nous subissons encore aujourd’hui les conséquences.

This appears to be one of the major causes of the disaster, the consequences of which we are suffering today.


Le sénateur Watt: Honorables sénateurs, nous subissons encore aujourd'hui les effets dévastateurs de cette décision.

Senator Watt: Honourable senators, we are still living through that devastation today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Encore aujourd'hui, nous subissons le contrecoup du Programme énergétique national, qui a fait tellement de torts à ma région, aux plans financier et économique (1745) Puis, comble de malheur, il y a eu les taxes et les folles dépenses des toutes dernières années du gouvernement libéral, avant qu'il ne soit remplacé par les conservateurs qui nous ont entraînés sur la pente dangereuse de la dette accumulée et des dépenses fédérales annuelles effrénées.

We are still suffering some of the results of the national energy program which so financially and economically crippled my part of the country (1745) Then the insult to injury was the tax and spend of the last few years of the Liberal government before it was replaced by the Conservatives which began bringing us down the dangerous slope of increased debts by uncontrolled annual federal spending.


Nous subissons encore aujourd'hui au Canada le contrecoup des décisions que des gouvernements ont prises il y a des années.

Even today we are left in Canada with the decisions that governments made years ago.




Anderen hebben gezocht naar : subissons encore aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

subissons encore aujourd ->

Date index: 2022-05-31
w