Je laisse à mes collègues du groupe des Verts le soin de développer les urgences absolues qui découlent de cette épouvantable expérience, de cette condamnation de notre modèle de développement: la nécessité d’accélérer Kyoto, le rejet d’une relance économique fondée sur un programme autoroutier, le discrédit du nucléaire comme alternative pour les énergies fossiles, l’obligation d’adapter notre flore et notre habitat aux changements déjà subis.
I will leave my colleagues from the Group of the Greens/European Free Alliance the task of expounding on the absolute priorities resulting from this shameful experience, from this condemnation of our development model: the need to speed up Kyoto, the rejection of an endeavour to boost the economy based on a motorway programme, the discrediting of the nuclear sector as an alternative for fossil energies, the obligation to adapt our flora and our habitat to the changes which have already occurred.