Après le transport aérien, les télécommunications, le transport ferroviaire, la poste, c'est à présent ce secteur qui subira une dictature des marchés par l'ouverture totale à la concurrence, en 2003 pour l'électricité et en 2004 pour le gaz.
Following in the footsteps of air transport, telecommunications, rail transport and postal services, it is now the turn of the energy sector to suffer market dictatorship in the form of total openness to competition, in 2003 for electricity and 2004 for gas.