Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que savez-vous de l'eau?
Savez-vous?
Vous savez ce qui en est

Vertaling van "subir vous savez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Fraser : L'engagement personnel dont vous faites preuve est louable, mais comme vous le savez, et c'est l'une des plaintes qui revient le plus souvent, les personnes arabes ou musulmanes, les personnes d'Extrême-orient — peu importe — soutiennent qu'elles sont ciblées de façon injuste et qu'on leur fait subir des contrôles supplémentaires dans les zones d'inspection des aéroports.

Senator Fraser: I wholly accept your personal commitment, but I am sure you know that one of the most frequent comments one hears is that in airport security lines, people who may look Arab, East Asian or Muslim — whatever that would be — feel that they are singled out disproportionately for extra screening.


Le nombre de cas de la maladie était relativement limité, mais l'effet qu'il a eu sur le système de soins de santé et les solutions qu'on a dû mettre en place du point de vue de l'isolement et des quarantaines — comme vous le savez, il y a eu par moments 8 000 ou 10 000 personnes en quarantaine — ont fait subir un stress énorme au système.

There were a relatively limited number of cases of this disease, but in terms of how it affected the health care system, how it was responded to in terms of isolation and quarantine — as you know, at any one time there were maybe 8,000 or 10,000 people in quarantine — meant a huge stress on a system.


Comme vous le savez, les niveaux de revenu moyen par habitant dans les pays qui sont censés subir une transition ont chuté d'environ 50 p. 100, et il y a aussi eu des différences énormes entre ces pays.

As you know, the levels of income per capita on average in the countries that are supposed to be having a transition have fallen roughly in half, and there have been very big differences among those countries as well.


Par contre, étant donné que, la plupart du temps, le clinicien va devoir rejeter un organe provenant d'un homosexuel qu'il sait être monogame, il me semble ridicule que nous ayons en réalité à subir.Vous savez, deux de mes meilleurs amis vivent ensemble depuis aussi longtemps que mon époux et moi, depuis 29 ans.

As much as I have sympathy for Ms. Gillham-Eisen's story of her son, I also think that most of the time, to be a clinician and to have to turn down an organ for what you know is a monogamous gay man, it seems ridiculous that we would actually have to go through.You know, two of my best friends have been together as long as my husband and I have, for 29 years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme vous le savez, l’Italie continue de subir un grave conflit d’intérêts exacerbé par l’occupation du service audiovisuel public par le gouvernement.

As you are well aware, Italy continues to experience a serious conflict of interest that is exacerbated by government occupation of the public broadcasting service.


Savez-vous si l'entreprise de sécurité a fait subir une formation de policier à son personnel?

Does the security firm, to your knowledge, have police training?




Anderen hebben gezocht naar : savez-vous de l'eau     savez-vous     subir vous savez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

subir vous savez ->

Date index: 2024-10-04
w