Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Vertaling van "subir nous devons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Étant donné les événements que nous vivons ces jours-ci, étant donné le projet de loi C-20 qui nie les droits fondamentaux des Québécois, étant donné le nombre de bâillons que nous devons subir concernant la loi sur la clarté, étant donné les préoccupations que nous avons dans le processus démocratique du déroulement de ce projet de loi, je propose:

Given the events we have witnessed of late, Bill C-20, which denies Quebecers' basic rights, and the number of gag orders we face with the clarity bill and the concerns we have about the democratic process with regard to this bill, I move:


Nous devons nous rappeler que ces jeunes filles ne sont pas les seules à subir ce sort et nous devons continuer de travailler avec acharnement pour que jamais une telle situation ne puisse se reproduire.

We must keep in mind that these young girls are not the only ones to suffer this fate, and we must continue working tirelessly to make sure that this kind of situation does not happen again.


Pour ne pas causer de panique, nous devons nous assurer que les femmes savent qu'avoir accès à une IRM n'est pas une directive clinique internationale et que celles qui ont un tissu mammaire dense ne doivent pas considérer qu'elle ont automatiquement le droit de subir une IRM.

With regard to not causing panic, we must ensure women are aware that having access to an MRI is not an internationally based clinical guideline and that it does not create a sense of entitlement among women who have dense breast tissue that they should automatically be sent for MRIs.


Nous devons garantir la sécurité des victimes, et leur apporter la meilleure protection possible tout en veillant à ce que nulle part en Europe il ne soit possible d’échapper aux peines imposées pour avoir fait subir des violences à une femme. Mais le plus important est que nous devons faire un effort considérable en matière de prévention.

We need to secure the safety of the victims and provide them with the best possible protection, while also ensuring that there is nowhere in Europe where it is possible to avoid punishment for being violent towards women, and, most important of all, we must, of course, make a huge effort with regard to prevention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Outre les conditions financières préalables dont nous avons besoin pour éliminer les dégâts occasionnés par les inondations et engager des actions préventives, dans ma région natale – l’État libre de Saxe – où nous venons de subir des inondations, nous avons également estimé que nous devons surtout améliorer considérablement la coopération entre les États membres.

In addition to the financial prerequisites that we need in order to eradicate flood damage and to take preventative action, in my home region – the Free State of Saxony – where we last experienced floods, we also found that, above all, we need to significantly improve cooperation between the Member States.


Les agriculteurs, les éleveurs et les sylviculteurs doivent percevoir des compensations pour les pertes considérables qu’ils ont subies et qu’ils continueront de subir. Nous devons réduire les effets de la sécheresse sur les travailleurs qui dépendent des cultures, du bétail et des forêts et qui ont déjà perdu leurs emplois ou dont les emplois sont sérieusement menacés.

Crop and livestock farmers, and producers of forest products, must be compensated for the considerable losses that they have suffered and will continue to suffer. We must minimise the effects of the drought suffered by workers who depend on crops, livestock and forests and who have already lost their jobs, or whose jobs are under serious threat.


Le ministre d'Entremont a dit ceci: « si nous ne voulons pas subir certaines décisions, nous devons adopter une position ferme et faire connaître notre plan ».

Minister d'Entremont said, “We're looking at being caught out by the tide as certain decisions are made.


Je ne souhaite pas répéter maintenant tout ce qui a été dit sur l’avenir de l’Europe, sur la communication de la Commission et sur la mondialisation, mais il est crucial que nous acceptions ce qui est au cœur de la mondialisation: le fait que nous sommes dans un monde de plus en plus mondialisé. Toutefois, nous ne devons pas seulement subir la mondialisation, nous devons plutôt la façonner et j’entends par là que nous pouvons, par une action politique, ...[+++]

I have no desire to repeat right now all the things that have been said about the future of Europe, about the Commission’s paper, and about globalisation, but what is crucial is that we should accept what is at the heart of globalisation – the fact that we are one world and becoming more and more so; on the other hand, though, globalisation is not just something for us to endure, but rather something that we can shape, and by that I mean that we can, through political action, keep globalisation’s excesses, and its negative manifestations, under our control.


Dans la Convention internationale pour la prévention et la répression du crime de génocide, adoptée par l'Assemblée générale des Nations Unies en 1948, il est précisé que le génocide s'entend de l'un quelconque des actes ci-après, commis dans l'intention de détruire, en tout ou en partie, un groupe national, ethnique, racial ou religieux, comme tel. D'après Rafael Lemkin, le juriste à qui nous devons le mot «génocide», cette définition s'applique à ce que les Turcs ont fait subir aux Arméniens et à ce que les Alle ...[+++]

The International Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide passed by the United Nations General Assembly in 1948 stated that acts committed with intent to destroy in whole or in part a national, ethnic, racial or religious group as such constitute genocide. The legal scholar who coined the term genocide, Rafael Lemkin, said that it applied to what the Turks did to the Armenians and the Germans did to the Jews.


En tant que parlementaires, nous nous rendons souvent coupables de nous plaindre à propos des privations que nous devons subir, d'avoir à voyager entre deux, trois ou quatre villes, d'occuper des bureaux exigus et ainsi de suite.

As Parliamentarians we are often guilty of complaining about the privations of our life, travelling between two, three or four cities, occupying cramped offices and so forth.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons nous y conformer     subir nous devons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

subir nous devons ->

Date index: 2024-03-20
w