Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "subi plusieurs changements " (Frans → Engels) :

Depuis 1997, la SEE a subi plusieurs changements en termes de gouvernance et d’orientation politique.

Since 1997, the EES has undergone various changes both in governance and policy orientation.


Au cours des dernières années, le Programme d'immigration des investisseurs (PII) fédéral a subi plusieurs changements et, depuis juillet 2011, a cessé de recevoir toutes nouvelles demandes.

In recent years, the Federal Immigrant Investor Program has undergone several changes. Since July 2011, it has ceased receiving any new applications.


Récemment, le régime a subi plusieurs changements liés aux entreprises d'État et à la sécurité nationale, afin de veiller à ce que le régime serve les intérêts du Canada tout en favorisant l'investissement.

Recently there have been a number of changes to this regime related to state-owned enterprises and national security, to ensure that the regime is aligned with Canada's interests while promoting investment.


62. relève que les pratiques adoptées dans plusieurs secteurs, y compris en matière de gestion de l'eau, de préservation des écosystèmes, de production agricole, d'état des sols, de modification de l'utilisation du sol, de santé, de sécurité alimentaire et de risques de catastrophes, ont provoqué et aggravé le changement climatique, mais que, dans le même temps, ces secteurs ont également subi les graves conséquences des effets néf ...[+++]

62. Highlights that practices followed in several sectors, including water management, ecosystem preservation, agricultural production, soil conditions, land use change, health, food security and disaster risk, have led to the causation and aggravation of climate change, but at the same time that those sectors have also suffered severe consequences due to the negative effects of climate change; considers that both of those dimensions should be included in the Copenhagen agreement along with targeted measures in order to secure a high degree of those sectors' mitigation and adaptation to climate change;


62. relève que les pratiques adoptées dans plusieurs secteurs, y compris en matière de gestion de l'eau, de préservation des écosystèmes, de production agricole, d'état des sols, de modification de l'utilisation du sol, de santé, de sécurité alimentaire et de risques de catastrophes, ont provoqué et aggravé le changement climatique, mais que, dans le même temps, ces secteurs ont également subi les graves conséquences des effets néf ...[+++]

62. Highlights that practices followed in several sectors, including water management, ecosystem preservation, agricultural production, soil conditions, land use change, health, food security and disaster risk, have led to the causation and aggravation of climate change, but at the same time that those sectors have also suffered severe consequences due to the negative effects of climate change; considers that both of those dimensions should be included in the Copenhagen agreement along with targeted measures in order to secure a high degree of those sectors' mitigation and adaptation to climate change;


54. relève que les pratiques adoptées dans plusieurs secteurs, y compris en matière de gestion de l'eau, de préservation des écosystèmes, de production agricole, d'état des sols, de santé, de sécurité alimentaire et de risques de catastrophes, ont provoqué et aggravé le changement climatique, mais que, dans le même temps, ces secteurs ont également subi les graves conséquences des effets néfastes du changement climatique; estime q ...[+++]

54. Highlights that practices followed in several sectors, including water management, ecosystem preservation, agricultural production, soil conditions, health, food security and disaster risk, have led to the causation and aggravation of climate change, but at the same time these sectors have also suffered severe consequences due to the negative effects of climate change; considers that both these dimensions should be included in the Copenhagen agreement along with targeted measures in order to secure a high degree of those sectors' mitigation and adaptation to climate change;


Le temps nécessaire dépend de plusieurs paramètres, tel le stress subi par l'animal qui est fonction de plusieurs facteurs, comme la durée du transport, son âge et le changement de l'environnement social.

The time required depends on several factors, such as the stress to which the animals have been subjected which in turn depends on several factors such as the duration of the transportation and the age of the animal and change of the social environment.


Le temps nécessaire dépend de plusieurs paramètres, tel le stress subi par l'animal qui est fonction de plusieurs facteurs, comme la durée du transport, son âge et le changement de l'environnement social.

The time required depends on several factors, such as the stress to which the animals have been subjected which in turn depends on several factors such as the duration of the transportation and the age of the animal and change of the social environment.


Le Conseil européen a subi de nombreux changements ces dernières semaines et la situation de plusieurs gouvernements - pas seulement le gouvernement espagnol - évolue, ce qui entraîne certaines difficultés.

There have been many changes in the European Council in recent weeks, and the position of a number of governments – not only the Spanish – is changing, which creates some difficulties.


Depuis ce temps, ce qu'on pourrait appeler le mouvement du jihad mondial a subi plusieurs changements considérables, le plus important étant la perte d'un lieu de rassemblement qui existait en Afghanistan.

Since that time, what one might call a global jihad movement has undergone several important changes, the most important being that it has lost its physical meeting place that it had in Afghanistan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

subi plusieurs changements ->

Date index: 2023-09-09
w