Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stéréotypes sexistes devra aussi » (Français → Anglais) :

Des politiques globales à long terme sont nécessaires pour que les candidats les plus qualifiés, d'origine et d'expérience diverses, soient sélectionnés et que les enseignants aient des perspectives de carrière intéressantes, l'objectif étant aussi d'éliminer les solides stéréotypes sexistes existants.

Comprehensive long-term policies are required to make sure that the most suitable candidates are selected, with diverse backgrounds and experience, and that teachers have attractive opportunities for career development, also with a view to offsetting the existing strong gender bias.


10. souligne que les campagnes de sensibilisation devraient s'adresser aussi bien aux hommes qu'aux femmes, car les stéréotypes sexistes se transmettent consciemment ou inconsciemment et conduisent parfois les femmes à intérioriser des obstacles culturels et institutionnels à la progression de leurs carrières scientifiques;

10. Stresses that sensitisation campaigns should target men as well as women, since they (consciously or unconsciously) reproduce gender stereotypes which can cause women to internalise cultural and institutional barriers to career progress in science;


62. invite les États membres, et en particulier les instances de régulation des médias, à prêter attention à la place accordée aux femmes dans les médias, aussi bien quantitativement que qualitativement, et à promouvoir une image de la femme équilibrée et loin des stéréotypes, qui respecte la dignité, la pluralité des rôles et les identités féminines, et de veiller à ce que les médias commerciaux audiovisuels ne contiennent aucune discrimination fondée sur le sexe ni ne donnent aucune image vexatoire des femmes, et notamment les média ...[+++]

62. Calls on the Member States, and especially media regulators, to consider the place accorded – in both quantitative and qualitative terms – to women and to promote a balanced, non-stereotyped image of women, in a way that is respectful of women’s dignity, their diverse roles and their identity, and to ensure that commercial audiovisual media do not contain any sex discrimination or humiliating depictions of women, with particular reference to internet-based media which is often targeted on women and girls; stresses that Members States should also improve women’s access to job opportunities in the media and, in particular, to decision-making positions; calls on the Commission to sensitise the Member States to the need for public and leg ...[+++]


62. invite les États membres, et en particulier les instances de régulation des médias, à prêter attention à la place accordée aux femmes dans les médias, aussi bien quantitativement que qualitativement, et à promouvoir une image de la femme équilibrée et loin des stéréotypes, qui respecte la dignité, la pluralité des rôles et les identités féminines, et de veiller à ce que les médias commerciaux audiovisuels ne contiennent aucune discrimination fondée sur le sexe ni ne donnent aucune image vexatoire des femmes, et notamment les média ...[+++]

62. Calls on the Member States, and especially media regulators, to consider the place accorded – in both quantitative and qualitative terms – to women and to promote a balanced, non-stereotyped image of women, in a way that is respectful of women’s dignity, their diverse roles and their identity, and to ensure that commercial audiovisual media do not contain any sex discrimination or humiliating depictions of women, with particular reference to internet-based media which is often targeted on women and girls; stresses that Members States should also improve women’s access to job opportunities in the media and, in particular, to decision-making positions; calls on the Commission to sensitise the Member States to the need for public and leg ...[+++]


Pour améliorer la situation, la lutte contre les stéréotypes et les préjugés sous toutes leurs formes devra figurer parmi les plus grands changements – qui sont aussi les plus difficiles à mettre en œuvre.

If further progress is to be achieved, the biggest changes — and those hardest to achieve — involve fighting stereotypes and prejudice in all its forms.


La vigilance contre les stéréotypes sexistes devra aussi être améliorée, en particulier par le dialogue avec les médias et avec les citoyens.

Vigilance against sexist stereotypes must also be stepped up, particularly through dialogue with the media and with citizens.


71. considère que la violence faite aux femmes s'exprime aussi de façon psychologique; constate que, dans le domaine du travail, les femmes restent sous-payées par rapport aux hommes et sont plus nombreuses dans des emplois précaires ou à temps partiel; souligne par conséquent que le rôle de la Commission et des États membres, en ce domaine, tant au sein qu'en dehors de l'Union européenne, ne peut se limiter à la lutte contre les violences au sens strict, mais doit s'étendre à la lutte contre toutes les formes de violence faites aux ...[+++]

71. Considers that violence against women is also expressed psychologically; observes that in the field of work women remain underpaid in comparison with men and that more of them are employed in precarious or part-time jobs; stresses therefore that the role of the Commission and Member States in this field, both within and outside the European Union, cannot be confined to combating violence in the narrow sense, given the need to combat violence against women in all its forms – physical, psychological, social and economic – and that priority should be assigned to education free of gender bias for boys and girls from the earliest age and to combati ...[+++]


69. considère que la violence faite aux femmes s'exprime aussi de façon psychologique; constate que, dans le domaine du travail, les femmes restent sous-payées par rapport aux hommes et sont plus nombreuses dans des emplois précaires ou à temps partiel; souligne par conséquent que le rôle de la Commission et des États membres, en ce domaine, tant au sein qu'en dehors de l'Union européenne, ne peut se limiter à la lutte contre les violences au sens strict, mais doit s'étendre à la lutte contre toutes les formes de violence faites aux ...[+++]

69. Considers that violence against women is also expressed psychologically; observes that in the field of work women remain underpaid in comparison with men and that more of them are employed in precarious or part-time jobs; stresses therefore that the role of the Commission and Member States in this field, both within and outside the European Union, cannot be confined to combating violence in the narrow sense, given the need to combat violence against women in all its forms – physical, psychological, social and economic – and that priority should be assigned to education free of gender bias for boys and girls from the earliest age and to combati ...[+++]


Pour améliorer la situation, la lutte contre les stéréotypes et les préjugés sous toutes leurs formes devra figurer parmi les plus grands changements – qui sont aussi les plus difficiles à mettre en œuvre.

If further progress is to be achieved, the biggest changes — and those hardest to achieve — involve fighting stereotypes and prejudice in all its forms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

stéréotypes sexistes devra aussi ->

Date index: 2025-04-06
w