Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Principe de la libre disposition de l'instance
Principe du dernier recours
Principe selon lequel l'utilisateur doit payer
Rythme selon lequel l'adaptation doit être réalisée

Vertaling van "stéréotype selon lequel " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
principe de la libre disposition de l'instance | principe selon lequel les parties disposent de l'instance

principle of party disposition


rythme selon lequel l'adaptation doit être réalisée

timetable according to which the adjustment shall be carried out


principe selon lequel on ne témoigne pas contre soi-même

principle of non-self-incrimination


principe selon lequel l'utilisateur doit payer

user pays principle | UPP


mode selon lequel tous les signaux des satellites de la constellation GPS sont reçus simultanément sur 10 canaux en parallèle

all-in view


principe du dernier recours [ principe selon lequel les ressources de la banque sont utilisées en dernier ]

Bank last principle


principe selon lequel les ressources de la Banque sont utilisées en premier

Bank first principle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
U. considérant qu'il existe un stéréotype selon lequel les femmes occupent des emplois qui présentent moins de risques, que la tendance générale en Europe est que la division du travail entre hommes et femmes n'est jamais neutre, et que cette division occulte les problèmes de santé des femmes, ce qui a pour conséquence de réduire les mesures de prévention relatives au travail des femmes;

U. whereas there is a stereotype of women as having lower-risk jobs, whereas the overall view in Europe is that the division of labour between men and women is never neutral, and whereas, in general, that division obscures women’s health problems, as a result of which less preventive action is taken in connection with women’s jobs;


U. considérant qu'il existe un stéréotype selon lequel les femmes occupent des emplois qui présentent moins de risques, que la tendance générale en Europe est que la division du travail entre hommes et femmes n'est jamais neutre, et que cette division occulte les problèmes de santé des femmes, ce qui a pour conséquence de réduire les mesures de prévention relatives au travail des femmes;

U. whereas there is a stereotype of women as having lower-risk jobs, whereas the overall view in Europe is that the division of labour between men and women is never neutral, and whereas, in general, that division obscures women’s health problems, as a result of which less preventive action is taken in connection with women’s jobs;


F. considérant qu'il existe un stéréotype selon lequel les femmes occupent des emplois qui présentent moins de risques, que la tendance générale en Europe est que la division du travail entre hommes et femmes n'est jamais neutre, et que cette division occulte les problèmes de santé des femmes, ce qui a pour conséquence de réduire les mesures de prévention relatives au travail des femmes;

F. whereas there is a stereotype of women as having lower-risk jobs, whereas the overall view in Europe is that the division of labour between men and women is never neutral, and whereas, in general, that division obscures women’s health problems, as a result of which less preventive action is taken in connection with women’s jobs;


Vous allez peut-être être choqués de constater le nombre et la taille des municipalités qui vivent une crise du logement, et vous verrez que le stéréotype selon lequel il n'y a que les grandes villes qui vivent avec cela n'est guère fondé.

You might be surprised at the number and size of municipalities experiencing this housing crisis, exploding the stereotype that it's just the biggest cities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est question de violence, mais il ne faut pas véhiculer le stéréotype selon lequel toutes les femmes dans les réserves souffrent.

The issue of violence comes in to play, but it's wrong to make a stereotype that all women in the communities are suffering.


On a fait cette recommandation à plusieurs reprises, et il semblerait que plutôt d'adopter une approche plus répressive, il serait plus approprié qu'un tiers dont le rôle ressemblerait, par exemple, à celui du vérificateur général, assure une surveillance indépendante, donne des conseils indépendants ou intervienne de façon indépendante en cas de conflit; cela éviterait qu'on invoque le stéréotype selon lequel la gouvernance des Premières nations n'est pas nécessairement aussi bien menée qu'à d'autres niveaux de gouvernement.

This has been recommended a number of times, and it would seem that rather than having a more heavy-handed approach, having a third party, somewhat like an Auditor General, who could provide that arm's-length oversight, arm's-length advice, or arm's-length conflict resolution would seem a good way to go, rather than playing into what has often ended up as a stereotype about first nations governance not necessarily being as upright as that of other levels of government.


– (PL) La vie et l’orientation professionnelles des femmes sont souvent entravées par le stéréotype selon lequel la femme serait un être faible, moins résistant au stress et susceptible de tomber enceinte à n’importe quel moment et qui peut donc s’absenter du travail plus souvent qu’un homme, pour raison médicale ou autre.

– (PL) Women’s working lives and their career paths are often hampered by the stereotype of women as weaker, less resistant to stress and likely to become pregnant at any moment, and who, as a result, might take sick leave and other kinds of leave more often than men.


On accentue la division entre les aînés et les jeunes en alimentant la méfiance à l'égard des jeunes, en renforçant le stéréotype selon lequel la criminalité chez les jeunes est horrible et qu'il faut punir les jeunes pour les ramener sur le droit chemin.

We are encouraging the division between seniors and young people by promoting a mistrust of young people, by engaging the stereotype that youth crimes are horrible and young people need to be punished and set on the straight path.


7. souligne qu'il importe de lutter contre les stéréotypes et les discriminations basés sur le genre en adoptant des politiques actives pouvant réduire le réel handicap dont souffrent les femmes dans le secteur des services, où a cours le postulat selon lequel il existe des emplois pour les hommes et pour les femmes, et que cette dernière catégorie est associée aux tâches dont sont chargées les femmes dans le domaine domestique et est considérée comme une prolongation de celles-ci (habillement et confection textil ...[+++]

7. Stresses the importance of combating stereotypes and gender-based discrimination by adopting active policies that can reduce the real disadvantages affecting women in the service sector, where there is an assumption that there are male and female jobs, and that the latter are associated with the work women do at home and are considered as an extension of these (clothing and textiles, teaching, nursing, cleaning, etc.); calls for educational and professional counselling to play a greater role at school, for equality between men and ...[+++]


Encore de nos jours, notre pays est aux prises avec le stéréotype selon lequel il n'est pas nécessaire d'offrir des services à ceux qui sont analphabètes ou démunis sur le plan financier ou de s'occuper d'eux.

Even today, there exists a stereotype in this country that if you are illiterate, you have no financial resources, and therefore no one needs to serve you or pay you any mind.




Anderen hebben gezocht naar : principe du dernier recours     stéréotype selon lequel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

stéréotype selon lequel ->

Date index: 2023-09-13
w