Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif produit par l'entreprise pour elle-même
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut
Immobilisation créée par l'entreprise
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Production immobilisée
Production à soi-même
Votre entreprise est-elle à la hauteur?

Vertaling van "stupéfiante et elle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, often involving harm to or caused by the patient, which he or she fears might ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand la perturbation du sommeil est une des plaintes prépondérantes ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


en prévision du rôle qu'elles ou qu'ils sont appelés à jouer [ en prévision du rôle qui est en réserve pour eux et elles ]

for one's ultimate role


Votre entreprise est-elle à la hauteur? une technique de vérification de ses progrès [ Votre entreprise est-elle à la hauteur? ]

How does your company measure up? a performance improvement check-list [ How does your company measure up? ]


Les Commissions d'évaluation environnementales, Ce qu'elles sont - Ce qu'elles font

Environmental Assessment Panels - What They Are - What They Do


immobilisation construite par l'entreprise pour elle-même | production immobilisée | production à soi-même | immobilisation créée par l'entreprise | actif produit par l'entreprise pour elle-même

self-constructed capital asset | self-constructed asset
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
47. souligne que les anciens monopoles possèdent une part de marché stupéfiante de plus de 80 % dans le haut débit de prochaine génération; rappelle qu'une concurrence effective est le meilleur moteur d'investissements efficients et qu'elle assure des avantages maximaux aux consommateurs en termes de choix, de prix et de qualité; invite par conséquent la Commission à faire respecter les règles en matière de concurrence, ex post comme ex ante, afin d'empêcher les concentrations excessives sur le marché et les abus de position dominan ...[+++]

47. Underlines that, in the next-generation broadband sector, the former monopolies have a staggering market share of over 80 %; recalls that effective competition is the best driver of efficient investment and provides maximum consumer benefit in terms of choice, price and quality; calls on the Commission, therefore, to enforce properly both ex post and ex ante competition rules in order to prevent excessive market concentration and abuse of dominance, as competitive pressure is key to ensuring that consumers can benefit the most from high-quality services at affordable prices;


47. souligne que les anciens monopoles possèdent une part de marché stupéfiante de plus de 80 % dans le haut débit de prochaine génération; rappelle qu'une concurrence effective est le meilleur moteur d'investissements efficients et qu'elle assure des avantages maximaux aux consommateurs en termes de choix, de prix et de qualité; invite par conséquent la Commission à faire respecter les règles en matière de concurrence, ex post comme ex ante, afin d'empêcher les concentrations excessives sur le marché et les abus de position dominan ...[+++]

47. Underlines that, in the next-generation broadband sector, the former monopolies have a staggering market share of over 80 %; recalls that effective competition is the best driver of efficient investment and provides maximum consumer benefit in terms of choice, price and quality; calls on the Commission, therefore, to enforce properly both ex post and ex ante competition rules in order to prevent excessive market concentration and abuse of dominance, as competitive pressure is key to ensuring that consumers can benefit the most from high-quality services at affordable prices;


M. Bernardo : À de nombreuses reprises, des juges n'ont pas admis l'information tirée du registre parce qu'elle est d'une inexactitude stupéfiante.

Mr. Bernardo: There have been many times when judges have thrown registry information out because it is so breathtakingly inaccurate.


On peut se demander pourquoi cette disparité stupéfiante existe, pourquoi cette pratique est interdite pour les spaghettis, par exemple, alors qu’elle est autorisée dans le cas de médicaments d’une importance vitale.

It is worth reflecting on why this astounding disparity exists, why it is forbidden in the case of spaghetti, for example, but permitted in the case of vital medicinal products.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'ampleur de l'hésitation et de l'inaction des libéraux est stupéfiante et elle explique pourquoi nous nous retrouvons aujourd'hui devant le dilemme de débattre à la Chambre une motion moins que satisfaisante, mais qui est peut-être la seule façon de faire en sorte que le gouvernement prête l'oreille aux provinces, qu'il fasse droit aux préoccupations et aux inégalités actuelles, notamment celles de la Saskatchewan, et qu'il entreprenne dès maintenant d'adopter une formule qui soit fondée sur la norme des dix provinces et tienne compte de tous les revenus (1145) L'hon. Ralph Goodale (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, j ...[+++]

The Liberal dithering and inaction is stunning to its extent and that is why we end up in this dilemma in the House today debating a motion that is less than satisfactory but one that may be the only way to make the government listen to the provinces, deal with the present concerns and inequalities, as in the case of Saskatchewan, and begin now to put in place a formula that is based on the 10-province standard inclusive of all revenues (1145) Hon. Ralph Goodale (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, I was taken by the tone in the hon. member's remarks at the very beginning when she sounded terribly gloomy about the future of Canada.


Cette annonce est absolument stupéfiante et inquiétante et elle montre un revirement dans la politique du gouvernement britannique.

This is absolutely astonishing and worrying and is a U-turn in British Government policy.


L’une d’entre elles est la nouvelle choquante de la décision prise par BMW de disloquer le groupe Rover-Land Rover, avec la menace de licenciements massifs que cela implique au Royaume-Uni. L’autre nouvelle révélée aujourd’hui matin est la victoire stupéfiante du parti conservateur lors des élections législatives partielles à Ayr, élections qui ont relégué le parti travailliste de l’opposition à une lamentable troisième place et ce, grâce à un revirement de l’opinion publique de 10 % en faveur des conservateurs.

One is the shock news of BMW's decision to break up the Rover-Land Rover Group with the threat of massive redundancies right the way across the UK and the other breaking news this morning is the Conservative Party's stunning victory in the Ayr by-election driving the defending Labour Party into a miserable third place with a swing of almost 10%.


Cette mesure est stupéfiante par son audace, renversante par la mise sous le boisseau du droit canadien pour conclure une entente et troublante parce qu'elle passe froidement sous silence les violations des droits de la personne en Chine ainsi que la menace de prolifération nucléaire dans des pays comme l'Irak et l'Iran, qui commercent avec la Chine.

This action is breathtaking in its audacity, stunning in its casual dismissal of Canadian law to clinch a deal, and coolly contemptuous of both the violation of human rights in China and the threat of nuclear proliferation to countries like Iraq and Iran that deal with China.


Je dirais que, en l'occurence, elles sont stupéfiantes et qu'elles se feront ressentir dans différents secteurs de l'industrie culturelle.

I would say they are astounding and would have ripple effects in different sectors of the cultural industry.


Bien que les statistiques soient elles-mêmes stupéfiantes, il ne faut pas oublier que, derrière chaque chiffre, se trouvent des personnes, des familles et des récits accablants.

While the statistics are staggering in and of themselves, behind every number is a person, a family and a devastating story.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

stupéfiante et elle ->

Date index: 2021-09-09
w