Cependant, la structure tarifaire mise à part, nous estimons que les témoins pensaient à un moyen pour que la Garde côtière ne soit pas nécessairement obligée de détenir le monopole de la fourniture des services et pour que les membres des associations dont les représentants ont témoigné mardi ne soient pas nécessairement les clients obligés.
However, aside from the fee structure itself, we believe that what the witnesses had in mind was a means whereby the coast guard would not necessarily be required to be the monopoly service provider and the members of the associations appearing Tuesday the captive clients.