Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Structure européenne de surveillance financière
Structure européenne de sécurité maritime

Traduction de «structures européennes nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
structure européenne de sécurité maritime

European structure for maritime safety


structure européenne de surveillance financière

EU financial supervisory structure | EU supervisory structure | European supervisory structure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous renforcerons également le rôle des délégations de l’UE en tant que points de contact pour les entreprises européennes à l’étranger et, le cas échéant, nous créerons, dans les pays tiers, des structures spécifiques d’aide aux entreprises.

We will also enhance the role of EU Delegations as contact points for EU business abroad and, where appropriate, create specific business support structures in third countries.


Grâce à la réforme proposée du système de Dublin, au renforcement d’Eurodac et à la transformation de l’EASO en une véritable Agence européenne pour l’asile, nous faisons, aujourd’hui, un pas important dans la bonne direction, en mettant en place les structures et les outils nécessaires au niveau européen pour disposer d'un système global qui soit à l’épreuve du temps.

With the proposed reform of the Dublin system, the reinforcement of Eurodac and the transformation of EASO into a true European Agency for Asylum, today we are taking a major step in the right direction and putting in place the European-level structures and tools necessary for a future-proof comprehensive system.


À cet égard, je pense que Madame la Commissaire a eu parfaitement raison de dire que nous souhaitons une structure européenne et que nous ne voulons pas créer de structures qui ne s'alignent pas sur le système juridique européen.

In this respect, I believe the Commissioner was perfectly correct in stating that we want a European structure and have no wish to create structures that do not dovetail with the European legal system.


Quoi qu’il en soit, des changements fondamentaux dans l’économie européenne s’imposent; en réalité, nous discutons d’une nouvelle structure technologique de la structure européenne qu’il faudra obtenir à moyen et long termes.

Nevertheless, we need fundamental changes in the European economy; in fact, we are discussing a new technological structure of the European structure, which has to be obtained in the medium and long term.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous renforcerons également le rôle des délégations de l’UE en tant que points de contact pour les entreprises européennes à l’étranger et, le cas échéant, nous créerons, dans les pays tiers, des structures spécifiques d’aide aux entreprises.

We will also enhance the role of EU Delegations as contact points for EU business abroad and, where appropriate, create specific business support structures in third countries.


Parallèlement, non seulement via les fonds, mais de manière générale, nous nous sommes lancés dans une procédure qui nous permettrait de contribuer à la structure européenne de manière à garantir que les structures, fondées sur de nouveaux facteurs de production et de croissance, soient plus flexibles à l’avenir.

At the same time, not only through the funds but also in general, we have embarked on a process that would allow us to contribute to the European structure in such a way as to ensure that future structures, based on new factors of production and growth, would be more flexible.


Nous nous réjouissons par conséquent que le G7 ait décidé un moratoire sur le remboursement de la dette pour les pays frappés par la catastrophe; nous acceptons la décision de confier aux Nations unies la coordination de l’aide et de la reconstruction des zones touchées, et ce en dépit de leurs piètres performances dans le passé; enfin, nous appelons l’Union européenne à se doter d’une structure de protection civile qui: 1) coordonnera les efforts nationaux en matière de protection civile, 2) harmonisera les réglementations nationales, et 3) établira une ...[+++]

We are therefore delighted that the G7 has decided on a moratorium on debt repayments for the disaster-hit countries; we accept the decision to entrust coordination of the aid and the reconstruction of the affected areas to the United Nations, despite its poor record in the past; and we call on the European Union to equip itself with a civil protection structure that will 1. coordinate the national civil protection efforts, 2. harmonise the national regulations, and 3. establish a permanent European structure.


Je crois que c’est sur cette base que nous avons tous décidé de tout simplement essayer de parvenir à un compromis qui nous mènerait au bout des cinq première années, bien que nous ayons toujours été conscients qu’après ces cinq années, nous nous efforcerions vraiment de créer de véritables structures européennes et de résoudre les problèmes qui seront désormais inhérents à l’Agence.

I believe that it was on this basis that we then all decided to simply try and reach a compromise that would take us through the first five years, although we were always aware that, after those five years, we would make a real attempt at creating genuine European structures and doing away with the problems that will now be inherent in the Agency.


Il convient, sans perdre de temps, de saisir la grande opportunité qui s'offre à nous : la meilleure chance, de mémoire d'homme, de construire un monde de paix et de prospérité, enraciné dans la démocratie et la primauté du droit, dans l'ensemble de la région du sud-est de l'Europe; la chance d'insérer de plus en plus fermement cette communauté de démocraties dans les structures européennes; la chance, en d'autres mots, de traduire dans la réalité, dans toute la région, les objectifs du pacte de stabilité et du processus de stabilis ...[+++]

There is no time to be lost in seizing the great opportunity before us the best chance in living memory to build peace and prosperity, rooted in democracy and the rule of law, across the whole of South East Europe ; the chance to integrate this community of democracies more and more fully into European structures ; the chance, in other words, to turn into reality across the whole region the objectives of the Stability Pact and the EU's own Stabilisation and Association Process.


Il nous faut absolument observer les tentatives d'élargissement de la structure européenne, compte tenu du fait qu'il sera difficile de prendre des décisions quand la Pologne, la République tchèque et d'autres pays à vocation fortement agricole en feront partie.

It is essential that we monitor the attempts for enlarging the European structure, because we must consider how difficult it will be to make decisions when Poland, the Czech Republic and other countries that have a very rural base are brought in.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

structures européennes nous ->

Date index: 2023-06-02
w