Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "structures de production puissent passer " (Frans → Engels) :

Peut-être que le Canada, qui est très touché par les drogues, pourrait collaborer avec l'Europe, les États-Unis, les autres pays d'Amérique et les Nations unies afin de concevoir une stratégie cohérente à long terme qui examine toutes les facettes de cette situation—le problème très complexe de l'offre et de la demande; le blanchiment d'argent; les signes chimiques avant-coureurs provenant du nord; les armes légères provenant du nord; comment arrêter la production dans le sud; comment utiliser le bâton contre les plantations indu ...[+++]

Perhaps Canada, which is very much affected by drugs, could work with the Europeans, the United States, the other American countries, and the United Nations so that we could design a coherent, long-term strategy that looks at all sides of this—the very complex problem of demand and supply; money laundering; chemical precursors coming from the north; small arms coming from the north; how production can be stopped in the south; how to use the stick against the industrial plantations the big drug cartels and some of the armed activists have; and how to give a new package to the poor peasants so that they can go voluntarily from drugs ...[+++]


Nous voulons voir ces modifications mises en oeuvre afin de pouvoir passer à un examen plus fouillé des droits de la personne, un examen des structures et des processus de la Commission, pour veiller à ce que les personnes atteintes d'invalidité puissent effectivement faire régler leurs plaintes grâce au système, un examen qui garantira que les enquêteurs de la Commission reçoivent une formation ...[+++]

It is our goal to have these amendments put in place so that we can then move on to the more substantive human rights review, a review of the commission's structures and processes that will ensure people with disabilities are able to effectively have their complaints move through the system, that will ensure investigators at the commission receive appropriate and adequate training to respond to and address the issues arising out of discrimination cases and accommodation cases.


Selon nous, chacune de ces technologies peut faire beaucoup pour faire passer nos produits et nos expressions culturels chez les gens, mais malheureusement, il faut que quelqu'un investisse dans la mise au point de ces technologies pour que ceux qui veulent voir ces productions puissent le faire.

We see that every one of these technologies has great potential to get our products, our cultural expressions, into people's homes, but unfortunately the gatekeepers have to be there with the dollars to invest in order to allow that content to be developed and then delivered to those out there who want to see it.


14. demande à l'UE de soutenir la transformation structurelle des économies des pays pauvres afin que leurs structures de production puissent passer d'une économie dépendante des exportations à une stratégie intra-régionale de développement durable, prenant en compte les besoins réels des citoyens et visant à réduire la dépendance par rapport aux pays industrialisés et à développer des marchés nationaux et régionaux;

14. Calls on the EU to support the structural transformation of poor countries' economies, so that their production structures shift away from an export-led economy towards an intra-regional sustainable development strategy which takes into account people’s real needs and aims to reduce dependency on industrialised countries and to build domestic and regional markets;


En outre, la Finlande est à l’avant-garde de la recherche et de l’innovation: vous avez été à même de transformer votre structure de production pour passer des vieilles industries à des activités pionnières dans le domaine des communications et du savoir.

Furthermore, you in Finland are in the vanguard of research and innovation: you have been able to transform your production structure in order to move on from old industries to new pioneering activities in the field of communication and knowledge.


(14) Afin de préserver pleinement les intérêts de l'actionnariat des entreprises verticalement intégrées, il faudrait également que les États membres puissent choisir d'assurer la dissociation des structures de propriété par cession directe ou par fractionnement des parts de l'entreprise intégrée en parts de l'entreprise du réseau et en parts de l'entreprise de fourniture et de production restante, pour autant que les obligations r ...[+++]

(14) To preserve fully the interests of the shareholders of vertically integrated undertakings, Member States should have the choice of implementing ownership unbundling either by direct divestiture or by splitting the shares of the integrated undertaking into shares of the network undertaking and shares of the remaining supply and production undertaking, provided that the requirements resulting from ownership unbundling are complied with.


Ces gens réclamaient à grands cris qu'on leur offre un cadre plus structuré pour que leurs jeunes puissent se comporter de façon plus constructive et plus productive.

They were crying out for a more structured framework to be provided to them so that their young people could participate in behaviour that was more constructive and productive.


D'après ce que j'ai entendu aujourd'hui, il faut passer à un autre niveau, au niveau des nouveaux moyens technologiques pour aider à produire les oeuvres, plutôt que d'uniquement financer la production du film A, du film B et du film C. Il faut que notre collectivité monte au niveau des moyens qui vont structurer la production cinématographique.

From what I've heard today, we need to take the next step, by using new technology to produce films, rather than funding films on an ad hoc basis.


57. invite la République tchèque à préparer ses structures régionales de sorte qu'elles puissent faire pleinement usage des crédits provenant du fonds de développement régional et du fonds de cohésion dès l'adhésion, grâce au développement et à la mise en œuvre de projets de haute qualité et compatibles avec un environnement durable; rappelle au gouvernement tchèque que ceci est le meilleur moyen de passer de la position de bénéficiaire net théorique à celle de bénéficiai ...[+++]

57. Calls on the Czech Republic to enable its regional bodies to exploit regional development fund and cohesion fund resources to the full immediately after accession by devising and implementing high-quality, environmentally sustainable projects; points out to the Czech Government that this is the best way to turn theoretical net recipient status into a real status;


48. invite la République tchèque à préparer ses structures régionales de sorte qu'elles puissent faire pleinement usage des crédits provenant du fonds de développement régional et du fonds de cohésion dès l'adhésion, ce qui permettra le développement et la mise en œuvre de projets de haute qualité et compatibles avec un environnement durable; rappelle au gouvernement tchèque que ceci est le meilleur moyen de passer de la position de bénéficiaire net théorique à celle de b ...[+++]

48. Calls on the Czech Republic to enable its regional bodies to exploit ERDF and Cohesion Fund resources to the full immediately after accession by devising and implementing high-quality environmentally sustainable projects; points out to the Czech Government that this is the best way to turn theoretical net recipient status into a real status;


w