15. rappelle par conséquent la nécessité de maintenir un instrument financier d'aide au secteur, qui conserve le principe de majoration de l'intensité des aides pour les actions cofinancées dans les RUP, ce qui contribuera à la conservation des dispositifs spécifiques de compensation des coûts indirects de l'activité et à l'écoulement des produits de la pêche, étant donné les limitations structurelles qui touchent le secteur de la pêche dans les régions ultrapériphériques;
15. Maintains, therefore, that a financial instrument to support the sector must remain in place and continue to be based on the principle of intensifying aid for measures cofinanced in the outermost regions, thereby helping preserve the specific arrangements designed to offset the additional costs incurred in fishing activities and in selling the products thereof, taking into account the structural constraints affecting the fisheries sector in the outermost regions;