Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «structurelles peuvent aussi » (Français → Anglais) :

En plus des éléments macroéconomiques, il existe des facteurs structurels — dont les marges bénéficiaires et les coûts sous-jacents — qui influent sur les prix des biens et services et qui peuvent aussi contribuer a l'écart de prix entre le Canada et les États-Unis.

In addition to macro elements, there are structural factors, including profit margins and underlying costs, that influence the prices of goods and services and that can also contribute to the gap in prices between our two countries.


Divers facteurs peuvent expliquer ces divergences dans les niveaux de satisfaction: le contexte social et économique marqué par la crise, mais aussi des caractéristiques plus structurelles en matière de dialogue social, de politiques sociales et de droit du travail, qui peuvent être plus ou moins marquées selon la situation, qui varie d'un État membre de l'UE à l'autre.

A variety of factors can explain this divergence in satisfaction levels: the social and economic context influenced by the crisis but also more structural features in terms of social dialogue, social policies and labour law, which may be stronger or weaker depending on national situations across the EU.


D'autres enquêtes ont aussi mis à jour des évolutions défavorables du marché, par exemple des augmentations de prix, qui peuvent être attribuées à des facteurs structurels ou cycliques non nécessairement liés à l’existence de restrictions de concurrence par les opérateurs du marché.

Other investigations have also found unfavourable market developments, such as price increases, which can be explained by structural or cyclical factors not necessarily linked to the existence of restrictions of competition by market players.


Au bout du compte, lorsque les gens envisagent l'avenir, lorsque les parlementaires et le gouvernement envisagent l'avenir, ils peuvent déterminer que non seulement nous voulons atteindre l'équilibre à moyen terme, mais nous voulons aussi un excédent structurel, de sorte que nous soyons davantage en mesure de faire face aux difficultés à venir.

Ultimately, when people look to the future, when parliamentarians look to the future and the government looks to the future, they may decide that not only do we want in the medium term to be balanced, but we also want to be in a structural surplus position, so that we'd be in a better position to deal with challenges in the future.


Bien qu’à court terme, des mesures monétaires et budgétaires soient nécessaires car elles produiront les effets les plus immédiats sur la croissance et l’emploi, un plan de relance global doit également contenir un programme de réformes structurelles ambitieux, adapté aux besoins de chaque État membre et conçu de manière à leur donner les moyens de sortir renforcés de la crise. Cela s’explique en partie par le fait que certaines réformes structurelles peuvent aussi contribuer à renforcer la demande globale à court terme.

While the most immediate impact on growth and jobs in the short run needs to come from a monetary and fiscal stimulus, a comprehensive recovery plan also needs to encompass an ambitious structural reform agenda tailored to the needs of individual Member States, and designed to equip them to emerge stronger from the crisis. In part, this is because some structural reforms can also contribute to bolstering aggregate demand in the short term.


Plusieurs des réformes adoptées dans le cadre du plan d’action de 2005 dans le domaine des aides d’État, par exemple concernant l’aide à finalité régionale et l’aide à la formation, peuvent aussi contribuer à anticiper et à accompagner les changements structurels, tout comme les fonds structurels et le Fonds social européen en particulier.

Several of the reforms adopted under the 2005 State Aid Action Plan concerning, among other things, regional and training aid, can also assist in anticipating and addressing structural change as can the structural funds and the European Social Fund in particular.


Selon une étude récente, les interventions des Fonds structurels peuvent aussi influer sur la localisation des activités à forte intensité de RD et les encourager à s'établir dans les régions aidées, contribuant ainsi à une répartition plus équitable des possibilités de croissance au sein de l'Union européenne.

According to a recent study, Structural Fund interventions can also affect the location of RD intensive activities, encouraging them to set up in assisted regions, so helping to bring about a more equitable distribution of growth opportunities across the EU.


Les priorités ainsi identifiées peuvent également contribuer à garantir l'efficacité maximale des interventions de la Banque Européenne d'Investissement (BEI) et des Fonds Structurels Européens, aussi bien dans les Etats Membres actuels que futurs.

Priorities identified in this way may also be of relevance for ensuring the maximum efficiency of European Investment Bank and Structural Funds investments, both in current and in future Member States.


(26) Deux entreprises, ou plus, peuvent occuper conjointement une position dominante non seulement lorsqu'il existe entre elles des liens structurels ou autres, mais aussi lorsque la structure du marché pertinent est propice à produire des effets coordonnés, c'est-à-dire lorsque cette structure favorise un parallélisme ou un alignement anticoncurrentiel des comportements sur le marché.

(26) Two or more undertakings can be found to enjoy a joint dominant position not only where there exist structural or other links between them but also where the structure of the relevant market is conducive to coordinated effects, that is, it encourages parallel or aligned anti-competitive behaviour on the market.


L'absence d'alternatives de production crédibles, la faiblesse ou la désorganisation des marchés privés, les distorsions qui caractérisent les marchés extérieurs, la non-monétarisation d'une part importante de l'économie sont aussi des données structurelles qui, dans beaucoup de pays africains, limitent les possibilités d'ajustement par le marché et peuvent justifier une intervention active des pouvoirs publics/.

The lack of creible proudction alternatives, the weakness or fragmentaiton of the domestic market, the distorsions affecting external markets and the existence of a large non-money economyc are simply structural features of many African economies. They limit hte scope for adjustment via the market and may be good grounds for government intervention.


w