Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «structurellement défavorisées nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exploitations défavorisées par des conditions structurelles ou naturelles

enterprises handicapped by structural or natural conditions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous estimons que c’est la première fois qu’une étude complète est consacrée aux îles, en tenant compte de leurs caractéristiques spécifiques vis-à-vis de tous les domaines de compétence communautaire: bien que la politique de cohésion 2007-2013 accorde une attention toute particulière aux régions structurellement défavorisées, aucune mesure spécifique aux régions insulaires n’est prévue.

We believe that this is the first time that a complete study has been dedicated to the islands, taking account of their specific characteristics with regard to all areas of Community competence: although the 2007-2013 cohesion policy pays particular attention to structurally disadvantaged regions, no specific measures are provided for island regions.


Nous devrions également nous intéresser de près à d'autres catégories de personnes défavorisées, et en particulier aux jeunes, en faveur desquels nous devons élaborer des politiques et allouer des aides importantes au titre des Fonds structurels.

At the same time, we should also focus on the other categories of disadvantaged people, and in particular young people, for whom we have to establish policies and allocate important amounts of money from the structural funds.


J’espère réellement que le débat d’aujourd’hui, et en particulier le rapport de M. Pomés Ruiz sur les régions structurellement défavorisées, nous fournira l’occasion, attendue depuis tant d’années, de changer les choses et de faire savoir aux habitants de ces régions que nous nous attachons à résoudre leurs problèmes. Ces régions souffrent effectivement - je pense que les études de la Commission en ont fourni la preuve - d’un handicap permanent dû à leur situation géographique, qui les empêche de bénéficier de conditions de concurrence similaires à celles d’autres régions de l’Union européenne.

I truly hope that today’s debate, and in particular the report by Mr Pomés Ruiz on structurally disadvantaged regions, really will give us the opportunity we have been seeking for years to change something and to send a message to the residents of these regions that we are taking a substantive approach to their problems, because these regions, as the Commission studies have, I think, demonstrated, are indeed at a permanent disadvantage by reason of their geographical position, which prevents them from enjoying the same competitive conditions as other regions in the European Union.


Ce futur collectif social est la base de la politique agricole commune et c'est pour lui que nous devons renforcer les aides à l'installation et les aides complémentaires aux investissements, notamment dans les zones structurellement défavorisées qui regorgent d'exploitations et de villages abandonnés, où les jeunes peuvent relancer l'économie rurale.

This social group is the future basis of the Common Agricultural Policy; we have to increase installation aids and supplementary investment grants for this group, particularly in those structurally less-favoured areas where abandoned holdings and deserted villages are common, where young people can revive the rural economy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous n'acceptons pas la thèse selon laquelle le plan hydrologique est une affaire interne à l'Espagne et ce, non seulement parce que votre gouvernement voudrait que les Fonds structurels en financent une partie à concurrence de huit milliards d'euros, mais aussi parce que sa réalisation violerait la législation européenne en matière de conservation de la nature et de non-détérioration des ressources hydriques et fausserait la concurrence dans le domaine de l'agriculture et, enfin, parce que le véritable objectif du plan est de transférer des ressources hydriques d ...[+++]

We do not accept the claim that the hydrological plan is purely a Spanish affair, not just because the Spanish government wants EUR 8 billion from the Structural Funds to be spent on financing part of it but because, if it were to be implemented, it would violate European legislation on nature conservation and the safeguarding of water resources and would lead to a distortion of competition in the agricultural sector. Also, finally, because the real purpose of the plan is to transfer water resources from poor regions to wealthy regions in order to serve water-intensive farming and tourism development.




D'autres ont cherché : structurellement défavorisées nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

structurellement défavorisées nous ->

Date index: 2024-05-14
w