Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arceaux rigides
Habitacle de sécurité
Habitacle rigide
Structure résistante de l'habitacle
Structure semi-rigide
Structure textile rigide
Structure tubulaire rigide
Théorie de la structure semi-rigide

Traduction de «structure trop rigide » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
structure tubulaire rigide [ arceaux rigides ]

rigid tubular framework








habitacle de sécurité | habitacle rigide | structure résistante de l'habitacle

strengthened passenger compartment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce but est très louable, pour autant qu’il soit mis en œuvre correctement et qu’il n’impose pas de charges qui pèseraient sur la compétitivité de nos entreprises, car celle-ci est déjà amoindrie par des règles trop rigides dans des domaines comme le droit du travail et les normes environnementales (bien que personne dans les États membres ne remette en question les prestations sociales qui gonflent la structure de coûts).

The aim is highly commendable, provided it is implemented correctly and does not place burdens on our businesses that hinder their competitiveness, as this is already constrained by rules that are too inflexible in areas such as labour rights and environmental standards (although no one in the Member States questions the social benefits that come with the bloating of cost structures).


Les perspectives financières n’autorisent pas de grands bonds; la structure du budget européen est beaucoup trop rigide et inflexible pour cela en l’état actuel des choses.

The financial perspective does not permit great leaps; the structure of the European budget is much too rigid and inflexible for this as things stand.


.soit à des structures trop rigides des salaires dans l'UE qui réduiraient l'incidence des emplois peu rémunérés dans le secteur des services.

.or to too rigid wage structures in the EU which would restrict the incidence of low-paying jobs in the services sector.


Premièrement, il dessine une structure étatique beaucoup trop lourde et trop rigide pour des pays diversifiés aux préoccupations très différentes les unes des autres.

First of all, it maps out a State structure that is much too heavy and too rigid for a diversity of countries with very differing concerns.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Premièrement, il dessine une structure étatique beaucoup trop lourde et trop rigide pour des pays diversifiés aux préoccupations très différentes les unes des autres.

First of all, it maps out a State structure that is much too heavy and too rigid for a diversity of countries with very differing concerns.


Par exemple, nous avons constaté que la structure actuelle du budget et certaines règles de gestion étaient trop rigides et que cette rigidité a souvent ralenti l'action de l'Union, au détriment de l'intérêt collectif.

For example, we have established that our current budgetary structure and certain management rules are too rigid, and this rigidity has often put a brake on Union measures to the detriment of our common interest.


Nous arrivons à la question essentielle : est-ce que le passage obligé par des structures communautaires n'est pas un frein, parce qu'elles sont trop rigides et que les partenaires ne sont pas tous d'accord ?

This brings us to the main issue: do Community procedures not slow the whole process down because they are too rigid and the partners are not all in agreement?


Une première réorganisation en septembre 2000 avait pour but de casser le cadre parfois trop rigide d'organisation des enquêtes et de mettre en place une structure opérationnelle flexible et transparente.

An initial reorganisation in September 2000 was intended to tackle a sometimes too-rigid framework in the organisation of investigations and to put in place a flexible and transparent operational structure.


Il me semble que nous avons besoin de faire preuve de plus de dynamisme et de souplesse afin que, quelle que soit notre situation, nous ne soyons pas pénalisés ou obligés de faire un choix en raison d'une structure trop rigide des prestations.

It makes me think we need a more dynamic or fluid arrangement so that no matter where you are you won't be either penalized or compelled to do something because there's this very rigid structure of benefits.


Les changements nécessaires sont trop importants, et la structure actuelle, trop rigide.

The changes are too great and the existing structures are all too rigid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

structure trop rigide ->

Date index: 2022-12-12
w