Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Baisse du désir sexuel Frigidité
Delirium tremens
Double test non désiré
Démence alcoolique SAI
Exprimer le désir
Hallucinose
Inappétence sexuelle
Inhibition du désir
Inhibition du désir sexuel
Jalousie
Ligne de désir
Mauvais voyages
Paranoïa
Participant désirant s'aligner
Point zéro désiré
Psychose SAI
Répondre aux désirs de quelqu'un
Résiduel de la personnalité et du comportement
Satisfaire les désirs de quelqu'un
Souhaiter
éprouver le désir

Vertaling van "structure désirés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Definition: A desire to live and be accepted as a member of the opposite sex, usually accompanied by a sense of discomfort with, or inappropriateness of, one's anatomic sex, and a wish to have surgery and hormonal treatment to make one's body as congruent as possible with one's preferred sex.


Définition: La perte du désir sexuel est le problème principal et n'est pas secondaire à d'autres difficultés sexuelles comme un défaut d'érection ou une dyspareunie. | Baisse du désir sexuel Frigidité

Definition: Loss of sexual desire is the principal problem and is not secondary to other sexual difficulties, such as erectile failure or dyspareunia. | Frigidity Hypoactive sexual desire disorder


inappétence sexuelle [ inhibition du désir | inhibition du désir sexuel ]

inhibited sexual desire


répondre aux désirs de quelqu'un [ satisfaire les désirs de quelqu'un ]

meet somebody's wishes


exprimer le désir [ éprouver le désir | souhaiter ]

express the desire


participant désirant s'aligner

matching Participant | responding Participant






Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Notre présence devant vous cet après-midi nous amènera à vous parler de notre entente de cogestion qui reflète, croyons-nous, la réglementation, le modèle et la structure désirés et respecte aussi le mode de conservation.

We would like to talk to you this afternoon about our co- management agreement which we feel takes into account the desired regulation, model and structure as well as the need for conservation.


Le refus du gouvernement d'agir comme la justice le lui a indiqué, c'est-à-dire de remplacer la structure inconstitutionnelle de relations de travail par une structure conforme à nos lois et aux désirs légitimes des hommes et des femmes de la GRC, est l'un des facteurs qui, selon moi, créent le contexte et la situation empoisonnés dans de nombreux détachements de la GRC du pays.

The fact that the government has failed to act as the court has directed it to—that being to replace the unconstitutional labour relations structure with one that actually conforms to our law and the legitimate desires of the men and women in the RCMP—is a contributing factor to the poisoned context and situation that occurs in many RCMP detachments across the country.


42. invite les agences à consentir des efforts supplémentaires pour faire en sorte que leur rapport d'activité annuel reflète effectivement leur programme de travail; souligne qu'il s'agit là d'un aspect capital pour évaluer convenablement les activités des agences et leurs résultats au regard de la contribution de l'Union et ainsi déterminer leur performance; salue à cet égard les rapports d'activité et les programmes de travail, en particulier, d'AEPC, d'AESM et d'EUROPOL; fait observer toutefois que certaines agences (OEDT et GSA) ont laissé à désirer dans ce domaine, que leur planification des ressources par activité (EBA) n'était pas alignée ...[+++]

42. Calls also on the Agencies to make further efforts in order to ensure that their AAR effectively mirrors their AWP; stresses that this is a crucial element to evaluate properly the Agencies' activities and outcomes against the contribution of the Union, and therefore to determine their performance; commends in this respect the AARs and AWPs in particular of ECHA, EMSA and EUROPOL; notes, however, that some Agencies (e.g. EMCCDA and GSA) showed a deficiency in this respect and their planning resources for activities (ABB) were not aligned with the organisational structure of their Agency to enable the monitoring of the budget execu ...[+++]


42. invite les agences à consentir des efforts supplémentaires pour faire en sorte que leur rapport d'activité reflète effectivement leur programme de travail; souligne qu'il s'agit là d'un aspect capital pour évaluer convenablement les activités des agences et leurs résultats au regard de la contribution de l'Union et ainsi déterminer leur performance; salue à cet égard les rapports d'activité et les programmes de travail d'ECHA, d'EMSA et d'EUROPOL; fait observer toutefois que certaines agences (EMCCDA et GSA) ont laissé à désirer dans ce domaine, que leur planification des ressources par activité n'était pas alignée ...[+++]

42. Calls also on the Agencies to make further efforts in order to ensure that their AAR effectively mirrors their AWP; stresses that this is a crucial element to evaluate properly the Agencies' activities and outcomes against the contribution of the Union, and therefore to determine their performance; commends in this respect the AARs and AWPs in particular of ECHA, EMSA and EUROPOL; notes, however, that some Agencies (e.g. EMCCDA and GSA) showed a deficiency in this respect and their planning resources for activities (ABB) were not aligned with the organisational structure of their Agency to enable the monitoring of the budget execu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le peuple libyen lui-même sera appelé à déterminer la structure gouvernementale qu'il souhaite mettre en place et la structure transitoire qu'il désire.

The Libyan people themselves are really going to have to decide what government structure they want and what transitional structure they want.


B. considérant que la stratégie de Lisbonne a donné des résultats laissant à désirer en raison de la faiblesse de la structure de gouvernance, du manque de responsabilisation, d'un objectif général extrêmement complexe, fait de trop nombreux objectifs sectoriels, d'un excès d'ambition et d'un manque de précision, d'orientation claire et de transparence, et se félicitant dès lors de la proposition de la Commission relative à la stratégie Europe 2020, ainsi que des objectifs et du cadre qui l'accompagnent,

B. whereas the Lisbon Strategy underperformed owing to a weak governance structure, a lack of accountability, a highly complex objective with too many targets, over-ambitious goals and a lack of clarity, focus and transparency, and whereas it therefore welcomes the Commission's proposal for the EU 2020 strategy and the accompanying targets and framework,


Les structures d’accueil contribuent en outre à relever le défi démographique d’un taux de natalité en déclin, dans le sens où elles accordent une plus grande liberté aux femmes et aux hommes et leur permettent notamment de décider du nombre d’enfant qu’ils désirent.

Childcare also contributes to addressing the demographic challenge of a falling birth rate, by supporting the individual choices of women and men, including decisions on the number of children they wish to have.


Des structures d’accueil de jour pour les enfants sont un complément important, nécessaire et utile à leur éducation dans le contexte familial, et c’est ce que les parents désirent.

Good and stimulating daycare for children is an important, necessary and valuable supplement to their upbringing in the family context, and that is what parents want.


Si le cadre législatif et les structures administratives paraissent satisfaisants, la situation laisse à désirer du point de vue de l'application effective des règles, notamment en ce qui concerne le contrôle des aides d'État.

Whereas the legislative framework and the administrative structures appear satisfactory, the enforcement situation still leaves room for improvement in particular as concerns State aid control.


En fait, la structure du salaire minimum dans ce pays, comme vous venez de le mentionner, ajoutée au fait que ces étudiants désirent que les employeurs les engagent en fonction d'un horaire à temps partiel, à pour résultat que les employeurs qui désirent engager des étudiants ne leur offrent pas un horaire à plein temps, même au salaire minimum.

In fact, the minimum wage structure in this country, as just referred to, plus the fact that these students want the employer to hire them on the basis of part-time casual hours, leads to a result that the employers who do want students are not giving them full-time, even at minimum wage.


w