Les compagnies d'assurances mutualistes qui proposent de changer de structure devraient avoir l'obligation juridique de prouver à la satisfaction du ministre des Finances et du gouverneur en conseil qu'elles ont étudié toutes les options raisonnables outre la démutualisation, y compris la possibilité d'une fusion avec d'autres mutuelles ou d'un quelconque regroupement avec d'autres mutuelles, coopératives et organisations fondées sur une structure et des principes semblables, et que la démutualisation est la meilleure option possible pour les assurés sans égard à leur droit de vote.
Mutual property and casualty insurance companies proposing to change their form should be legally required to demonstrate to the satisfaction of the Minister of Finance and the Governor-in-Council that all reasonable alternatives to demutualization have been considered, including the possibility of a merger with other mutuals or a combination with other mutuals, cooperatives and like-minded and structured organizations, and that demutualization would serve the best interests of all policyholders irrespective of the right to vote.