Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «structure de capital serait très » (Français → Anglais) :

À mon avis, un régime fondé sur le revenu où l'impôt sur les gains en capital serait très modeste ou nul et où les autres formes de revenus d'investissements seraient pleinement imposées n'offrirait pas de solution stable au plan technique.

A tax system of an income type with no tax on capital gains, or a very low tax rate on capital gains and full taxation on other types of investment income, in my judgment would not be a stable solution technically.


1. se félicite du rôle de la Banque européenne d'investissement (BEI) exposé dans le "Pacte pour la croissance et l'emploi", ainsi que de l'augmentation des prêts de la BEI consacrés à l'infrastructure, à l'utilisation efficace des ressources et à l'économie de la connaissance; espère, dans ce contexte, que la récente augmentation de capital d'un montant de 10 milliards d'euros pourra être pleinement exploitée afin de mettre à disposition de nouveaux prêts en faveur de la croissance et de l'emploi dans des secteurs durables, en parti ...[+++]

1. Welcomes the role of the European Investment Bank (EIB) laid out under the Compact for Growth and Jobs, as well as the increase in EIB lending in the areas of infrastructure, resource efficiency and the knowledge economy; expresses its hope, in this connection, that the full potential of the recent increase in capital of EUR 10 billion will better provide for new lending for growth and jobs in sustainable sectors, especially in small and medium-sized enterprises (SMEs); recalls that in its resolution of 7 February 2013 on the Ann ...[+++]


3. rappelle qu'il estimait, dans sa résolution du 7 février 2013 sur le rapport annuel de la Banque européenne d'investissement pour l'année 2011, "qu'une augmentation supplémentaire de [...] capital serait très profitable pour l'Union eu égard à la nécessité de la croissance économique";

3. Recalls that the EP in its resolution of 7 February 2013 on the 2011 Annual Report of the European Investment Bank stresses that "further increase in [...] capital would be greatly beneficial to the Union in the context of its need for economic growth".


1. se félicite de la décision des gouverneurs de la BEI concernant l'augmentation de capital de la banque de 10 000 000 000 EUR, ce qui lui permettrait d'augmenter ses prêts jusqu'à 60 000 000 000 EUR pour la période 2013-2015 et de mobiliser quelque 180 000 000 000 EUR d'investissements au total; observe toutefois que, même sur la base de tels coefficients multiplicateurs, ces investissements ne représenteraient sur une année que 0,5 % du PIB de l'Union; estime, par conséquent, qu'une augmentation supplémentaire de ce capital serait très ...[+++]itable pour l'Union eu égard à la nécessité de la croissance économique;

1. Welcomes the EIB Governors' decision concerning the EUR 10 billion capital increase for the Bank, which should allow it to increase lending by up to EUR 60 billion over the period 2013-2015 and leverage some EUR 180 billion of total investments; notes, however, that these investments, even if leveraged as above, would amount annually to 0,5 % of EU GDP; believes, therefore that a further increase in this capital would be greatly beneficial to the Union in the context of its need for economic growth;


1. invite instamment les gouverneurs de la BEI à confirmer la décision relative à l'augmentation de capital de la banque de 10 000 000 000 EUR, ce qui lui permettrait d'augmenter ses prêts jusqu'à 60 000 000 000 EUR pour la période 2013-2015 et de mobiliser quelque 180 000 000 000 EUR d'investissements au total; observe toutefois que, même sur la base de tels coefficients multiplicateurs, ces investissements ne représenteraient sur une année que 0,5 % du PIB de l'Union; estime, par conséquent, qu'une augmentation supplémentaire de ce capital serait très ...[+++]itable pour l'Union eu égard à la nécessité de la croissance économique;

1. Urges the EIB Governors to confirm the decision concerning the € 10 billion capital increase for the Bank, which should allow it to increase lending by up to € 60 billion over the period 2013-2015 and leverage some € 180 billion of total investments; notes, however, that these investments, even if leveraged as above, would amount annually to 0.5 % of EU GDP; believes, therefore that a further increase in this capital would be greatly beneficial to the Union in the context of its need for economic growth;


25. est conscient qu'il serait très difficile de mettre en place un système de classement commun au niveau de l'Union, étant donné la variété des types d'hôtels et structures d'hébergement qui découle des exigences, des cultures et des sensibilités locales et vu les structures très différentes des classements actuels;

25. Is aware that a common classification system at EU level would be very difficult to achieve given the variety of hotel types and tourist accommodation as a result of local requirements, cultures and sensitivities, and in view of the very different structures of current classification plans;


La recommandation centrale du comité technique était d'avoir à l'égard de la structure du capital social des entreprises une politique fiscale neutre, comme le permettrait un impôt sur les distributions des entreprises qui ne serait pas très différent pour les fiducies du mécanisme prôné récemment par l'actuel gouvernement.

The technical committee's central recommendation was a neutral tax policy toward corporate capital structures, as would be possible through a corporate distributions tax, not very different with respect to trusts from the mechanism put forward recently by the current government.


Au cas où un futur gouvernement voudrait faire ce que le gouvernement actuel est en train de faire, c'est-à-dire privatiser des sociétés d'État comme les Chemins de fer nationaux du Canada, cette structure de capital serait très pratique car elle permettrait de faire les choses sans heurt.

If some future government would like to do what the current government is doing, that is privatizing crown corporations like CNR, then this capital structure would be a very convenient way to make the thing go smoothly.


Le capital serait de 3 M Ecus, libere a concurrence de 2 M Ecus, la societe fonctionnant comme "clearing house" de facon decentralisee, moyennant une structure tres legere et, consequemment avec un nombre tres restreint de collaborateurs.

The capital would amount to 3 million ECU, with 2 million ECU to be paid up; the company would act as a clearing house in a decentralized manner, with a very lightweight structure and therefore with a very small number of employees.


Le capital serait de 3 M Ecus, libere a concurrence de 2 M Ecus, la societe fonctionnant comme "clearing house" de facon decentralisee, moyennant une structure tres legere et, consequemment avec un nombre tres restreint de collaborateurs.

The capital would amount to 3 million ECU, with 2 million ECU to be paid up; the company would act as a clearing house in a decentralized manner, with a very lightweight structure and therefore with a very small number of employees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

structure de capital serait très ->

Date index: 2023-02-24
w