Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «structure d'une telle agence doivent » (Français → Anglais) :

Champ d'intervention - Il a déjà été souligné que la contribution des agences de régulation est particulièrement appropriée dans des domaines à haute spécialisation technique, qui requièrent, d'une part, des compétences et des expertises pointues non disponibles dans une administration telle que la Commission ; d'autre part, une marge d'autonomie pour les appréciations techniques et scientifiques auxquelles ces agences doivent se livrer.

Scope - As stated above, particularly appropriate areas for intervention by regulatory agencies are those of high technical specialisation which, on the one hand, require specialised skills and expertise which are not available in an administration like the Commission and, on the other, must allow the agencies the margin of autonomy needed for their technical and scientific appraisals.


La plupart des pays en voie d'adhésion doivent également développer des structures de garde d'enfants abordables, notamment les pays de l'Europe centrale et orientale où de telles structures ont disparu avec l'effondrement du système précédent.

Most accession countries also need to develop affordable child-care facilities, in particular those Central and Eastern European countries where such facilities disappeared with the collapse of the previous system.


Toujours en 2008, la Commission présentera au Parlement européen et au Conseil une communication sur la méthodologie et le cahier des charges de l'évaluation que doivent effectuer des experts indépendants d'ici à 2010 sur les structures et les mécanismes du CER, sur la base de critères d'excellence scientifique, d'autonomie, d'efficience et de transparence, en examinant expressément les avantages et les inconvénients d'une structure fondée sur une agence exécutive ...[+++]

Also during 2008, the Commission will present to the European Parliament and the Council a Communication on the methodology and terms of reference of the review to be carried out by independent experts by 2010 concerning the ERC's structures and mechanisms, against the criteria of scientific excellence, autonomy, efficiency and transparency and which will explicitly look at the advantages and disadvantages of a structure based on an Executive Agency, against an alternative structure based on Article 171 of the Treaty.


Si les parlementaires, dans leur sagesse, décidaient qu'une telle agence était nécessaire, il est clair qu'elle devrait faire partie de la structure du SCRS, quoique la structure des rapports hiérarchiques serait quelque peu différente.

If parliamentarians, in their wisdom, decide that is something we need, clearly the place for it to be is within CSIS, albeit with a slightly different reporting structure.


La structure et le montant des redevances doivent prendre en compte les activités que l’Agence et les autorités compétentes doivent effectuer au titre du règlement (CE) no 1907/2006 et doivent être fixés à un niveau qui permette de garantir que les recettes qui en proviennent, combinées aux autres recettes de l’Agence conformément à l’article 96, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1907/2006, soient suffisantes pour couvrir les coûts des services fournis.

The structure and amount of the fees should take account of the work required by Regulation (EC) No 1907/2006 to be carried out by the Agency and the competent authorities and should be fixed at such a level as to ensure that the revenue derived from them when combined with other sources of the Agency's revenue pursuant to Article 96(1) of Regulation (EC) No 1907/2006 is sufficient to cover the cost of the services delivered.


Il peut être utile de faire usage de cette possibilité dès que l’agence aura débuté ses activités et que le directeur exécutif estimera que de telles modalités doivent être établies en droit communautaire.

It may be useful to use this possibility once the Agency has started operating and the Executive Director considers that such rules must be laid down in Community law.


La structure de l'Agence européenne pour l'évaluation des médicaments (EMEA) est complétée pour intégrer certains comités qui existent déjà (comité des médicaments orphelins) et d'autres qui doivent être créés par de nouveaux actes législatifs (comité des médicaments à base de plantes).

The structure of the EMEA is being completed in order to include certain Committees already in place (Committee Orphan Medicinal Products) or to be created by new legislative instruments (Committee of Herbal Medicinal Products).


Il faut souligner en outre le rôle des structures publiques telles que les laboratoires et les universités qui doivent s'approcher (ou mieux se rapprocher) de l'industrie et du marché.

There is also a role here for public structures, such as laboratories and universities, which must establish (we could say re-establish) closer links with industry and the market.


En proposant une telle Agence, la Commission entend renforcer les structures de l'Office (O.I.C.V.P.) existant et atteindre les objectifs suivants : - adapter la structure de l'Office à son déplacement vers l'Irlande, conformément à la décision politique du Conseil européen de Bruxelles du 29 octobre 1993; - développer le principe d'autonomie de l'inspectorat afin de renforcer la crédibilité du travail des ins ...[+++]

In proposing such an Agency, the Commission intends to reinforce the structures of the existing Office for Veterinary and Plant-Health Inspection and Control (O.I.C.V.P.) and obtain the following objectives: - adapt the structure of the Office on account of its move to Ireland in accordance with the political decision of the Brussels European Council of 29 October 1993; - develop the principle of the inspectors' independence and thus enhance the credibility of their work.


Cet aspect concerne en particulier le secteur de la justice qui joue un rôle déterminant dans le respect des droits ainsi que certaines structures administratives telles que les "organismes spécialisés en matière d’égalité" qui doivent être mis en place dans tous les États membres en application d'une directive de 2002.

This concerns in particular the field of justice, which plays a fundamental role in the enforcement of rights, and certain administrative bodies, such as the "equality bodies" which are to be set up in all Member States on the basis of an EU Directive from 2002.


w