12. souligne la nécessité de la cohérence dans l'ensemble des domaines d'action, qui est une condition e
ssentielle pour une stratégie efficace et crédible en matière de droits de l'homme et regrette que le cadre stratégique ne contienne aucune référence à ces principes; fait observer à la Commission qu'
elle s'est engagée, de manière répétée, comme l'indique sa communication de 2001 et c
elle de 2010 sur un plan d'action mettant en œuvre le programme de Stockholm (COM(2010)0171), à prendre des mesures concrètes pour assurer une plus grande cohérence entre ses politiques extern
...[+++]es et internes; rappelle que la pleine association du Parlement et la coordination renforcée dans ce domaine ont été décidées en 2001; fait observer aux États membres et aux institutions de l'Union que le respect des droits fondamentaux commence à l'intérieur de ses frontières et n'est jamais acquis d'avance, mais qu'il est constamment évalué et amélioré de manière à ce que l'Union puisse être entendue d'une voix crédible en matière de droits de l'homme dans le monde; 12. Stresses the need for coherence and consistency across all policy areas as an essential condition for an effective and cr
edible human rights strategy and considers it regrettable that there is no specific reference to these principles in the Strategic Framework; reminds the Commission of its repeated commitments, as set out in its 2001 communication and its 2010 Communication on an Action Plan Implementing the Stockholm Programme (COM(2010)0171), to take practical steps to ensure greater coherence and consistency between its external and internal policies; recalls that the full involvement of Parliament and greater coordination in
...[+++]this area were agreed in 2001; reminds the Member States and the EU institutions that respect for fundamental rights begins at home and must not be taken for granted, but continually assessed and improved, so that the EU can be heard as a credible voice on human rights in the world;