Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stratégie que nous avions entamé ensemble voici » (Français → Anglais) :

Depuis un an ou deux, nous avions reçu comme instructions d'examiner l'ensemble du secteur du logement, et pas seulement le rôle fédéral, et d'entamer des discussions avec nos partenaires provinciaux, le secteur à but non lucratif et d'autres intervenants clés du marché du logement — les banques, les compagnies d'assurances et d'autres encore — en vue de revoir le continuum complet des services et programmes de ...[+++]

The marching instructions under which we have been operating for the last year or so were to stand back and look at the entire area of housing, not only the federal roles but engaging in discussions with our provincial partners and the not-for-profit sector and other significant players in the housing market — banks, insurance companies and others out there — to have a look at the whole continuum of housing in this country.


À titre de rappel, voici le cadre d'analyse qui nous paraît fondamental: la productivité est tributaire de l'innovation; l'innovation s'appuie, pas uniquement mais dans une large mesure, sur l'éducation et la recherche; enfin, nous sommes convaincus qu'il nous faut reconsidérer tous ensemble nos stratégies devant nous permettre d'augmenter nos investissements dans l'éducation et dans nos universités.

But just to reiterate, we believe in the following fundamental framework: productivity is driven by innovation; innovation is fostered, not only but to a large extent, through education and research; and we believe that together we have to rethink the strategies to increase our investments in education and in our universities.


Voici les priorités que nous avions énoncées à l'époque: un avantage fiscal, c,est-à-dire réduire les taxes et les impôts pour tous les Canadiens et établir le taux d'imposition le plus bas sur les nouveaux investissements des entreprises au sein des pays du G7; un avantage financier, consistant à éliminer la dette nette de l'ensemble des administrations publiques en moins d'une génération; un avantage entrepreneurial, soit réduire la réglementation inutile et les tracasseries administratives et accroître la con ...[+++]

These priorities were a tax advantage, reducing taxes for all Canadians and establishing the lowest tax rate on new business investment in the G7; a fiscal advantage, eliminating our net government debt within a generation; an entrepreneurial advantage, reducing unnecessary regulation and red tape and increasing competition in the Canadian marketplace; a knowledge advantage, creating the best-educated, most skilled, and most flexible workforce in the world; and an infrastructure advantage, building the modern infrastructure we need to compete abroad and enjoy livable communities at home.


Ceci explique la demande de la commission des budgets - et je sais qu’avec notre collègue Andreasen et la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports, nous sommes en bonnes mains. Cette demande vise à ce que le changement de stratégie que nous avions entamé ensemble voici de nombreuses années, se poursuive également en commun, pour que la politique de l’information de l’Union européenne relève le défi auquel elle doit réellement prétendre, c’est-à-dire d’informer objectivement les citoyens des problèmes actuels et des évolutions que connaît l’Europe.

Hence the request by the Committee on Budgets – and I know that Mr Andreasen and the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport will not let us down – that it is together that we should press on with this change in strategy that we began together many years ago, so that the European Union's information policy may do what it claims to do and satisfy the public demand for objective information about current problems and developments in Europe. Everything else, I think, can adequately be dealt with via Par ...[+++]


Je crois que si nous avions une stratégie fédérale de l'eau, cela donnerait une vue d'ensemble, les gens commenceraient à s'intéresser au problème et le gouvernement fédéral serait mieux renseigné au sujet de ce qui se passe dans les terres fédérales.

I mean, if there were a federal water strategy, things would coalesce, people would start to really focus on the issue, and we might have more information within the federal government itself about what's going on with water on federal lands.


Vous vous souviendrez peut-être que lors de notre témoignage devant vous, le 29 avril dernier, nous avions enjoint le gouvernement de créer et de mettre en oeuvre une stratégie industrielle de défense s'insérant dans une réforme d'ensemble du processus d'acquisition militaire au Canada.

As you may remember from our appearance before you on April 29 this year, we have called on the government to create and implement a defence industrial strategy in the context of general reforms to defence procurement in Canada.


Voici quelques exemples de ce que nous avons accompli ensemble: le renouvellement de la stratégie de Lisbonne, une révision du Pacte de stabilité et de croissance propre à renforcer la crédibilité de la gouvernance économique de l’Europe, plus de solidarité, grâce à l’adoption d’un agenda social renouvelé, la pleine reconnaissance du rôle moteur du dialogue social et de ses acteurs, la lutte pour un environnement plus propre, avec l’adoption de stratégies thématiques et la ...[+++]

Here are some examples of what we have accomplished together: the renewal of the Lisbon Strategy; a revision of the Stability and Growth Pact that will strengthen the credibility of Europe’s economic governance; more solidarity, thanks to the adoption of a renewed social agenda; full recognition of the key role played by social dialogue and the actors involved in this dialogue; the fight for a cleaner environment, by means of the adoption of thematic strategies and the pursuit of our international action in the sphere of climate c ...[+++]


Je suis vraiment ravi que nous ayons enfin entamé un débat sérieux sur la stratégie de sécurité de l’Union européenne, mais il est lamentable que ce débat reste, dans son ensemble, une affaire interne, d’où le public est exclu.

That we are at last making a start on a serious debate about the European Union’s security strategy is something that I very much welcome, but it is lamentable that this debate is still, on the whole, an internal affair in which the general public are not involved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

stratégie que nous avions entamé ensemble voici ->

Date index: 2024-08-02
w