Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adhérence immune
Adhérence immunitaire
Bande de Fort Nelson
Bronche apicale droite
Bronche de Nelson
Bronche segmentaire apicale du lobe inférieur
Double nelson
Formation de Mount Nelson
Fort Nelson First Nation
Immune-adhérence
Immuno-adhérence
Immunoadhérence
Méthode de Wagner-Nelson
Nelson
Nelson
Phénomène de Nelson
Première Nation de Fort Nelson
Réaction de Nelson
Réaction de Nelson-Mayer
Réseau DEW - Fort Nelson
Réseau d'alerte avancé - Fort Nelson

Traduction de «stoffer pour nelson » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fort Nelson First Nation [ bande de Fort Nelson | Première Nation de Fort Nelson ]

Fort Nelson First Nation [ Fort Nelson First Band ]


réaction de Nelson | réaction de Nelson-Mayer

Nelson-Mayer test


Formation de Mount Nelson [ formation de Mount Nelson ]

Mount Nelson Formation [ Mount Nelson formation ]


double nelson (1) (2) | Nelson (2)

double Nelson (1) (2) | full Nelson (2) | Nelson (2)


Réseau d'alerte avancé - Fort Nelson [ Réseau DEW - Fort Nelson ]

Distant Early Warning Line - Fort Nelson [ DEW Line - Fort Nelson ]


bronche apicale droite | bronche de Nelson | bronche segmentaire apicale du lobe inférieur

apical bronchus of upper lobe of right lung and apical bronchus of lower lobe of left or right lung


bronche de Nelson | bronche segmentaire apicale du lobe inférieur

apical bronchus of lower lobe of right or left lung






immunoadhérence | immuno-adhérence | adhérence immunitaire | adhérence immune | immune-adhérence | phénomène de Nelson

immune adherence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Membres substituts présents : Val Meredith pour Monte Solberg; Bernard Bigras pour Yvan Loubier; Peter Stoffer pour Nelson Riis.

Acting Members present: Val Meredith for Monte Solberg; Bernard Bigras for Yvan Loubier; Peter Stoffer for Nelson Riis.


M. Peter Stoffer: Madame la Présidente, une des premières choses que j'ai apprises à la Chambre, et cette leçon m'est venue d'un ancien collègue, Nelson Riis, anciennement de Kamloops, est qu'il ne faut jamais trop s'avancer le menton, car il y aura toujours quelqu'un pour le cogner solidement.

Mr. Peter Stoffer: Madam Speaker, one of the first things I learned in the House was from a former colleague, Nelson Riis, formerly of Kamloops, who said, “Never lead with your chin because someone is going to bat that one out of the park”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

stoffer pour nelson ->

Date index: 2024-02-21
w