Et s'il n'a pas réussi, l'année suivante, le chronomètre repart à zéro. Comme le stipule notre motion, c'est condamner les jeunes, les femmes-parce que ce sont souvent plus les femmes ou les jeunes qui arrivent sur le marché du travail qui seront touchés de plein fouet par cette mesure-les travailleurs saisonniers, ceux qui arrivent sur le marché du travail et les immigrants qui en sont à leur premier emploi au Canada.
If the following year you are back to square one, this means, as it says in our motion, young people and women-because in most cases women or young people who enter the labour market will be hit hard by this measure-seasonal workers, plus those who arrive on the labour market and immigrants getting their first job in Canada will all be affected.