Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "stipulait que nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est contraire à ce que nous avons fait dans le cas du traité sur les mines terrestres, lequel stipulait que si nous nous trouvions sur le théâtre aux côtés de tout autre pays qui n'avait pas signé le traité d'Ottawa, nous ne pouvions participer à des opérations conjointes avec les troupes de ce pays si l'on utilisait des armes de ce type.

That goes against what we did in the land mines treaty wherein, if we were in theatre with any country that had not signed on to the Ottawa treaty, we would not be in joint operations with them while they were using those particular armaments.


Notre motion stipulait que nous devions aussi nous préparer pour l'avenir en doublant les prestations du RPC.

Our motion said that we must also prepare for the future by doubling CPP.


Á la suite du sommet mondial de 2006 sur la société de l’information, nous avons soumis au Parlement une communication qui stipulait clairement l’intention de la Commission de surveiller et de protéger la neutralité de l’internet.

Following the 2006 World Summit on the Information Society, we presented to Parliament a communication which clearly stated the Commission’s intention to monitor and safeguard the neutrality of the internet.


Je voudrais souligner qu’il n’y a pas si longtemps, nous avons approuvé dans ce même Parlement une résolution sur la stratégie d’information et de communication de l’Union européenne, et que le considérant N stipulait que la politique d’immigration et le respect des droits de l’homme étaient considérés comme des priorités dans le cadre de la politique d’information de l’Union. Ce considérant appelait également la Commission à transformer en partie ses bureaux situés dans les pays dont provient l’immigration en antennes servant à infor ...[+++]

I would like to point out that in this very Parliament we recently approved a resolution on the European Union's information and communication strategy, and that Recital N stated that immigration policy and respect for human rights were considered a priority within the Union’s information policy, and furthermore called on the Commission to make its offices in the countries in which immigration originates partly an antenna for informing these countries of the means for legal access to Europe and of the dangers involved in illegal immigration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une question s'est posée à ce sujet et je pense que nous l'avons résolue de manière satisfaisante en commission par le biais d'un amendement de compromis que M. Gil Robles et moi-même avons déposé. Celui-ci stipulait que l'application de cet accord interinstitutionnel ne porte préjudice à aucune disposition de la législation ou du règlement quant à l'obligation de confidentialité imposée aux députés.

There was a question on this but I think we solved it satisfactorily in committee by the compromise amendment tabled by Mr Gil-Robles and myself, which specified that application of this interinstitutional agreement is without prejudice to any provisions in law or in our Rules of Procedure as regards an obligation of confidentiality upon Members.


Tout d'abord, nous avions un ordre de la Chambre, daté du 4 février 1997, qui stipulait:

The first issue is that we had a house order dated February 4, 1997, which provided:


Je me demande s'ils feraient le même acte de foi si nous étions saisis d'une modification de la Charte qui stipulait «sous réserve des lois fédérales ou provinciales uniformément applicables, chacun a le droit à la liberté de conscience et de religion».

I would ask them whether they would take the same leap of faith were we discussing an amendment to the Charter that read, " subject to uniformly applicable federal or provincial legislation, everyone has the right to freedom of conscience and religion" .


Par exemple, il déclarait tout simplement que pour l'année en cours sa politique stipulait qu'il n'y aurait pas d'augmentation de plus de 2 p. 100. Nous savions alors que, si les parties s'en remettaient à l'arbitrage, nous obtiendrions 2 p. 100, parce que l'arbitre était tenu de respecter la politique du gouvernement.

For example, it would simply say that this year its policy was no raises more than 2%. We then knew that if we ever went into arbitration we would get 2% because the arbitrator was obligated to take into account that government policy.


w