Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dosage de la dureté de l'eau par la méthode de Clark
Dosage de la dureté par la méthode de Clark
Flétrissement de Stewart
Flétrissure bactérienne de Stewart
Flétrissure de Stewart
J.J. Stewart Lake
Lac J.J. Stewart
Niveau d'invasion de Clark du mélanome
Plateforme Stewart
Plateforme de Stewart
Règle pondérale de Clark
Tartan Royal Stewart
Traitement d'Alonzo Clark
Traitement de Clark
épreuve de Doerfler et Stewart

Traduction de «stewart-clark » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
flétrissure de Stewart [ flétrissure bactérienne de Stewart | flétrissement de Stewart ]

Stewart's wilt [ Stewart's disease ]


flétrissure de Stewart | flétrissure bactérienne de Stewart

Stewart's wilt | Stewart's disease


plateforme Stewart [ plateforme de Stewart ]

Stewart platform


J.J. Stewart Lake [ lac J.J. Stewart ]

J.J. Stewart Lake


dosage de la dureté de l'eau par la méthode de Clark | dosage de la dureté par la méthode de Clark

Clark scale


traitement d'Alonzo Clark | traitement de Clark

Clark treatment


règle pondérale de Clark | règle pondérale de Clark pour le calcul de la posologie infantile

Clark rule






épreuve de Doerfler et Stewart

Doerfler and Stewart test
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sarah Stewart-Clark, professeure adjointe, Conchyliculture, Faculté d'agriculture, Université Dalhousie;

Sarah Stewart-Clark, Assistant Professor, Shellfish Aquaculture, Faculty of Agriculture, Dalhousie University;


Mme Stewart-Clark et MM. Armstrong, Duston et Grant font chacun une déclaration, puis répondent aux questions.

Ms. Stewart-Clark and Messrs. Armstrong, Duston and Grant made statements and answered questions.


Ont participé au vote les députés d'Ancona, président; Reding, vice-président; Schmid, rapporteur pour avis; Cederschiöld, Ceyhun, Chanterie (suppléant M. Deprez), Colombo Svevo, De Esteban Martin, Goerens, Lindeperg, Palacio (suppléant M. Nassauer), Pirker, Schulz, Stewart-Clark, Terrón i Cusí et Wiebenga.

The following took part in the vote: d'Ancona, chairman; Reding, vice-chairman; Schmid, rapporteur; Cederschiöld, Ceyhun, Chanterie (for Deprez), Colombo Svevo, De Esteban Martin, Goerens, Lindeperg, Palacio (for Nassauer), Pirker, Schulz, Stewart-Clark, Terrón i Cusi and Wiebenga.


Ont participé au vote/ d'Ancona, présidente; Reding et Wiebenga vice-présidents; Buffetaut, Cederschiöld, De Esteban Martin, Deprez, Gomolka (suppléant M. Nassauer), Lambraki (suppléant Mme Terron I Cusi), Lindeperg, Pirker, Schaffner, Schulz, Stewart-Clark, Wemheuer (suppléant M. Schmid) et Zimmerman.

The following took part in the vote: d'Ancona, chairman; Reding and Wiebenga, vice-chairmen; Buffetaut, Cederschiöld, De Esteban Martin, Deprez, Gomolka (for Nassauer), Lambraki (for Terrón i Cusí), Lindeperg, Pirker, Schaffner, Schulz, Stewart-Clark, Wemheuer (for Schmid) and Zimmermann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étaient présents au moment du vote les députés d'Ancona, président; Wiebenga, vice-président; Nassauer, rapporteur; Bontempi, Cederschjöld, Ceyhun, Gomolka (suppléant M. Deprez), Hernandez (suppléant M. Posselt), Matikainen (suppléant Mme Colombo Svevo), Mendes Bota, Pirker, Pradier, Stewart-Clark, Terrón i Cusi, Voggenhuber (suppléant M. Orlando), Wilson (suppléant M. Schulz) et Zimmermann.

The following were present for the vote: d'Ancona, chairman; Wiebenga, vice-chairman; Nassauer, rapporteur; Bontempi, Cederschiöld, Ceyhun, Gomolka (for Deprez), Hernandes (for Posselt), Matikainen (for Colombo Svevo), Mendes Bota, Pirker, Pradier, Stewart-Clark, Terrón i Cusí, Voggenhuber (for Orlando), Wilson (for Schulz) and Zimmermann.


Ont participé au vote les députés Marinho, président; Colombo Svevo, vice-président; Reding, rapporteur; D'Ancona, Berger (suppléant Mme Crawley), Caccavale, Camisón Asensio (suppléant M. D'Andrea), Cederschiöld, Chanterie (suppléant M. Stewart-Clark), De Esteban Martin, Deprez, Elliott, Haarder, Lambrias (suppléant M. Posselt), Lehne, Lööw, Oostlander (suppléant M. Linzer), Nassauer, Pailler, Pradier, Terrón i Cusi et Zimmermann.

The following took part in the vote: Marinho, chairman; Colombo Svevo, vice-chairman; Reding, rapporteur; D'Ancona, Berger (for Crawley), Caccavale, Camisón Asensio (for D'Andrea), Cederschiöld, Chanterie (for Stewart-Clark), De Esteban Martin, Deprez, Elliott, Haarder, Lambrias (for Posselt), Lehne, Lööw, Oostlander (for Linzer), Nassauer, Pailler, Pradier, Terrón I Cusi and Zimmermann.


Ont participé au vote les députés Marinho, président et rapporteur; Colombo Svevo, vice-président; d'Ancona, Berger (suppléant M. Schulz), Camisón Asensio (suppléant M. Stewart-Clark), Cederschiöld, Chanterie, De Esteban Martin, Deprez, Elliott (suppléant M. Ford), Haarder, Lambrias (suppléant M. D'Andrea), Lehne, Lindeperg, Lööw, Nassauer, Posselt, Pradier, Reding, Terron i Cusí et Zimmermann

The following took part in the vote: Marinho, chairman and rapporteur; Colombo Svevo, vice-chairman; d'Ancona, Berger (for Schulz), Camisón Asensio (for Stewart-Clark), Cederschiöld, Chanterie, De Esteban Martin, Deprez, Elliott (for Ford), Haarder, Lambrias (for D'Andrea), Lehne, Lindeperg, Lööw, Nassauer, Posselt, Pradier, Reding, Terron i Cusí and Zimmermann.


5.- Resolution sur le probleme de la drogue du Parlement europeen.- Suite a la presentation du rapport Stewart-Clark sur la drogue et a un debat en seance pleniere, le Parlement europeen a adoptele 9 octobre 1986 une resolution sur le probleme de la drogue qui demande au Conseil d'approuver un projet de resolution par laquelle celui-ci s'engage a mettre en oeuvre toute une serie d'actions pour lutter contre ce probleme a tous les niveaux, depuis la production et l'offre jusqu'a la demande et la consommation finale.

] Following the presentation of the Stewart-Clark report and a plenary debate, the European Parliament adopted a resolution on 9 October 1986 on the drug problem, which called on the Council to approve a draft resolution in which it committed itself to carrying out a whole series of anti-drug operations at all levels from production and supply to demand and consumption.


Sarah Stewart-Clark, professeure adjointe, aquaculture des fruits de mer, Faculté d'agriculture, Université Dalhousie : Je m'appelle Sarah Stewart-Clark, biologiste spécialiste des crustacés à l'Université Dalhousie et chercheuse principale du Aquaculture Genomics Lab, aussi à l'Université Dalhousie.

Sarah Stewart-Clark, Assistant Professor, Shellfish Aquaculture, Faculty of Aquaculture, Dalhousie University, as an individual: My name is Dr. Sarah Stewart-Clark, shellfish biologist at Dalhousie University and Principal Investigator of the Aquaculture Genomics Lab also at Dalhousie University.


Mme Stewart-Clark : Mes recherches portent sur les espèces envahissantes qui ont un impact considérable sur notre industrie des crustacés et nos écosystèmes aquatiques.

Ms. Stewart-Clark: My research focuses on invasive species that are having a significant impact on our shellfish industry and our aquatic ecosystems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

stewart-clark ->

Date index: 2021-04-16
w