Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "statut si leurs actionnaires peuvent rester " (Frans → Engels) :

Ces personnes peuvent-elles demander le statut d'immigrant reçu et rester au Canada?

Can they apply for landed immigrant status and then stay?


67. estime que toutes les sociétés en commandite devraient pouvoir déterminer dans leurs statuts si leurs actionnaires peuvent rester anonymes ou doivent être désignés nommément, la loi devant garantir dans ce dernier cas une identification effective;

67. Takes the view that all limited partnerships should be free to stipulate in their statutes whether their partners may remain anonymous or must be named and that, in the latter case, a law must be enacted to guarantee that their identities are in fact made public;


66. estime que toutes les sociétés en commandite devraient pouvoir déterminer dans leurs statuts si leurs actionnaires peuvent rester anonymes ou doivent être désignés nommément, la loi devant garantir dans ce dernier cas une identification effective;

66. Takes the view that all limited partnerships should be free to stipulate in their statutes whether their partners may remain anonymous or must be named and that, in the latter case, a law must be enacted to guarantee that their identities are in fact made public;


21. estime que toutes les sociétés en commandite devraient pouvoir déterminer dans leur statut si leurs actionnaires peuvent rester anonymes ou doivent être désignés nommément, la loi devant garantir dans ce dernier cas une identification effective;

21. Takes the view that all limited partnerships should be free to stipulate in their statutes whether their partners may remain anonymous or must be named and that, in the latter case, a law must be enacted to guarantee that their identities are in fact made public;


66. estime que toutes les sociétés en commandite devraient pouvoir déterminer dans leurs statuts si leurs actionnaires peuvent rester anonymes ou doivent être désignés nommément, la loi devant garantir dans ce dernier cas une identification effective;

66. Takes the view that all limited partnerships should be free to stipulate in their statutes whether their partners may remain anonymous or must be named and that, in the latter case, a law must be enacted to guarantee that their identities are in fact made public;


Selon la législation portugaise en matière de privatisation, les statuts des sociétés dont une privatisation est envisagée peuvent prévoir, à titre exceptionnel et lorsque des raisons d’intérêt national l’exigent, des actions privilégiées (« golden shares ») destinées à rester propriété de l’État.

Under the Portuguese legislation on privatisation, the articles of association of companies which are to be privatised may, in exceptional cases, where grounds of national interest so require, provide for golden shares which are intended to remain the State’s property.


Selon la législation portugaise en matière de privatisations, les statuts des sociétés dont une privatisation est envisagée peuvent prévoir, à titre exceptionnel et lorsque des raisons d’intérêt national l’exigent, des actions privilégiées destinées à rester propriété de l’État.

Under Portuguese legislation on privatisation, the articles of association of companies which were due to be privatised could, in exceptional cases and where grounds of national interest so required, provide for golden shares which are intended to remain the State’s property.


1. Les statuts peuvent prévoir, sous la forme d'une clause compromissoire, la dévolution à des arbitres de tous les litiges opposant les actionnaires entre eux ou les actionnaires et la SPE au sujet des relations de la société.

1. The articles of association may, in the form of an arbitration clause, provide for the referral to arbitrators of any disputes arising between shareholders, or between shareholders and the SPE, concerning its corporate relations.


Comment se fait-il que l'on permette à des gens notoirement associés aux organisations terroristes de conserver leur citoyenneté ou leur statut de réfugié et de rester au Canada?

Why is it that we allow people with known ties to terrorist organizations to retain their citizenship or refugee status to stay in Canada?


Dans le contexte communautaire, l’article 9 des statuts mérite une attention particulière puisqu’il prévoit que «les actionnaires engagés dans des activités concurrentes ne peuvent pas détenir plus de 10 % des actions ordinaires de la société s’ils n’y ont pas été autorisés par l’assemblée générale».

Of particular interest in the EU context is Article 9 of the Articles of Association foreseeing that "shareholders engaged in competing activities may not hold more than 10 % of the company's ordinary shares without having received permission from the general meeting".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

statut si leurs actionnaires peuvent rester ->

Date index: 2022-06-17
w