Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Statut du Tribunal de Nuremberg
Statut du Tribunal militaire international
Statut du Tribunal militaire international de Nuremberg
Statut du tribunal militaire international

Vertaling van "statut du tribunal de nuremberg " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Statut du Tribunal de Nuremberg

Charter of the Nuremberg Tribunal


Statut du Tribunal militaire international de Nuremberg

Charter of the International Military Tribunal, Nürnberg


Statut du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Statut du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie

Statute of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991


Statut du tribunal militaire international

Charter of the International Military Tribunal


Statut du Tribunal militaire international pour l'Extrême-Orient

Charter of the International Military Tribunal for the Far East


Statut du Tribunal militaire international

Charter of the International Military Tribunal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La définition de crimes contre l'humanité découle des statuts des deux tribunaux créés par le Conseil de sécurité et aussi du tribunal de Nuremberg pour ce qui est de la jurisprudence.

The definition of crimes against humanity is based on the statutes of the two tribunals created by the Security Council, and also the Nuremberg tribunal in jurisprudence.


On trouve de nombreuses définitions. Toutefois, certains États ont proposé que le seuil de ce qui constituerait un crime de guerre devant la cour criminelle internationale serait inférieur à ce qui existe actuellement au tribunal du Rwanda ou de la Yougoslavie et bien inférieur au tribunal de Nuremberg.

But some of the states have proposed that the threshold for what would be considered a war crime before the international criminal court would be less than we have now with respect to the Rwanda tribunal or with respect to the Yugoslavia tribunal and much less than we had with respect to Nuremberg.


Le Tribunal de Nuremberg a fait de même, tout comme le tribunal qui a jugé Eichmann à Jérusalem, les tribunaux britanniques chargés de juger les accusés de crimes de guerre et les tribunaux américains chargés de juger les accusés de crimes de guerre.

So did the Nuremberg Tribunal, the court that tried Eichmann in Jerusalem, the British war crimes courts, and the American war crimes courts.


Lorsque le Tribunal de l'Union européenne annule un arrêt ou une ordonnance du Tribunal et décide de renvoyer devant ce dernier le jugement de l'affaire en vertu de l'article 13 de l'annexe I du statut, le Tribunal est saisi par l'arrêt de renvoi.

Where the General Court sets aside a judgment or an order of the Tribunal and refers the case back to the Tribunal by virtue of Article 13 of Annex I to the Statute, the latter shall be seised of the case by the judgment so referring it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. En application de l'article 7, paragraphe 3, de l'annexe I du statut, le Tribunal peut décider, soit d'office, soit sur demande motivée du requérant, qu'un deuxième échange de mémoires est nécessaire pour compléter le dossier.

1. Pursuant to Article 7(3) of Annex I to the Statute, the Tribunal may decide, either of its own motion or on a reasoned application by the applicant, that a second exchange of pleadings is necessary to supplement the documents before the Tribunal.


1. Conformément à l'article 30 du statut, le Tribunal peut décider de dénoncer à l'autorité compétente, mentionnée dans le règlement additionnel au règlement de procédure de la Cour de justice, de l'État membre dont les juridictions sont compétentes aux fins d'une poursuite répressive, tout faux témoignage ou toute fausse déclaration d'expert commis sous serment devant lui.

1. Pursuant to Article 30 of the Statute, the Tribunal may decide to report to the competent authority, referred to in the Rules supplementing the Rules of Procedure of the Court of Justice, of the Member State whose courts have criminal jurisdiction any case of perjury on the part of a witness or expert before the Tribunal.


En application de l'article 4, paragraphe 2, de l'annexe I du statut, le Tribunal statue en assemblée plénière, en chambre à cinq juges, en chambres à trois juges ou à juge unique.

By virtue of Article 4(2) of Annex I to the Statute, the Tribunal shall sit in full court, in a Chamber of five Judges, Chambers of three Judges or as a single Judge.


3. Conformément aux articles 17, premier alinéa, du statut de la Cour de justice et 5, premier alinéa, de l'annexe I dudit statut, le Tribunal ne peut valablement délibérer qu'en nombre impair.

3. In accordance with the first paragraph of Article 17 of the Statute of the Court of Justice and the first paragraph of Article 5 of Annex I to the Statute, deliberations of the Tribunal shall be valid only if an uneven number of Judges is sitting in the deliberations.


Dans le cas du tribunal de Nuremberg, il est question de la justice que les vainqueurs exercent à l'endroit des vaincus.

In the Nuremberg case, you are talking about a justice of victors over the vanquished.


Le projet de loi est axé sur le principe fondamental de Nuremberg, énoncé dans le jugement du tribunal de Nuremberg, selon lequel les crimes contre le droit international sont commis par des hommes et non par des entités abstraites et que l'imposition de sanctions aux auteurs de ces crimes est la seule façon d'appliquer le droit international.

This legislation is organized around the foundational Nuremberg principle, as set forth in the judgment of the Nuremberg tribunal itself, and I quote, that “crimes against international law are committed by men, not by abstract entities, and only by punishing the individuals who commit such crimes can international law be enforced”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

statut du tribunal de nuremberg ->

Date index: 2024-02-09
w