Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Parvenir à un règlement négocié du statut du Kosovo
Quel que soit leur statut

Traduction de «statut du kosovo soit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le processus concernant le futur statut du Kosovo

Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the future status process for Kosovo | United Nations Office of the Special Envoy for Kosovo | UNOSEK [Abbr.]


parvenir à un règlement négocié du statut du Kosovo

to secure a negotiated settlement of the Status of Kosovo


Proposition globale de Règlement portant statut du Kosovo

Comprehensive Proposal for the Kosovo Status Settlement


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il serait également envisageable de conférer un statut uniforme unique – soit un statut de protection comportant un ensemble uniforme de droits pour les deux catégories – à toutes les personnes qui, en vertu du cadre juridique actuel, sont éligibles au statut de réfugié ou ont droit à une protection subsidiaire.

A further possible option to be considered could be to grant all persons who under the current legal framework would be eligible either for refugee status or for subsidiary protection one single uniform status, i.e. a protection status comprising a uniform set of rights for both categories.


Cependant, les divergences de vues concernant le statut du Kosovo ont continué d'empêcher la finalisation et la signature du traité instituant une communauté des transports, ainsi que l'élargissement des mesures commerciales autonomes pour le Kosovo et d'autres partenaires des Balkans occidentaux.

However, differences over the status of Kosovo have continued to obstruct the finalisation and signing of the Transport Community Treaty and the extension of the Autonomous Trade Measures for Kosovo and other Western Balkan partners.


Le statut du Kosovo[2] continue d'être à l'origine de différends qui ont des répercussions négatives tant pour le Kosovo lui-même que pour la région.

Differences over status continue to affect negatively both Kosovo[2] and the region.


Lorsque le retour est impossible ou que l'intérêt supérieur du mineur non accompagné est qu'il soit intégré dans son pays de résidence, il convient qu'un statut juridique lui soit accordé, qui lui confère au moins les mêmes droits et le même niveau de protection qu'avant, et qu'un logement convenable lui soit trouvé.

In cases where return is not possible or integration in the country of residence is considered in the best interests of the child, a legal status should be granted to unaccompanied minors entitling them to at least the same rights and protection as beforehand, and suitable accommodation should be found.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors de mes auditions, j’ai déclaré devant ce Parlement que, pour 2009, nous voulions parvenir à une UE à 27 États membres avec la Bulgarie et la Roumanie, que le processus avec la Croatie arrive à son stade final, que les autres pays des Balkans occidentaux soient ancrés au sein de l’UE grâce à des accords d’association, que la Turquie soit fermement sur les rails vers l’Europe, que le statut du Kosovo soit réglé et que Chypre soit réunifiée.

During my hearings, I told this Parliament that by 2009, we wanted to see an EU of 27 Member States with Bulgaria and Romania in, the accession process with Croatia reaching its final stage, the other Western Balkan countries anchored in the EU through association agreements, Turkey firmly on a European track, Kosovo’s status settled and Cyprus reunified.


* Cette désignation est sans préjudice de la position des États membres concernant le statut du Kosovo et conforme à la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations unies, ainsi qu’à l’avis de la Cour internationale de justice sur la déclaration d’indépendance du Kosovo.

* This designation is without prejudice to positions on status and is in line with UNSCR 1244 and the ICJ Opinion on the Kosovo Declaration of Independence.


Il est dans l’intérêt de l'Union européenne et de la région occidentale des Balkans que le statut du Kosovo soit réglé d'urgence pour assurer la paix et la stabilité.

It is in the European Union and the western Balkans region best interest that Kosovo's status is urgently resolved to secure peace and stability.


Il serait bien sûr souhaitable que la question du statut du Kosovo soit résolue de manière entièrement acceptable pour les deux parties directement impliquées.

It would, of course, be desirable for the issue of Kosovo's status to be resolved in a manner which was entirely acceptable to the two parties directly involved.


Que pense la Commission de l'état d'avancement des préparatifs à l'établissement d'une administration de l'UE au Kosovo dans le courant de l'année prochaine? Comment évalue-t-elle les chances que la question du statut du Kosovo soit réglée d'ici le 10 décembre 2007?

What is the Commission's assessment of the progress made in preparing for the setting-up of an EU administration in Kosovo next year and the likelihood of the status issue being clarified by 10 December 2007?


Que pense la Commission de l'état d'avancement des préparatifs à l'établissement d'une administration de l'UE au Kosovo dans le courant de l'année prochaine? Comment évalue-t-elle les chances que la question du statut du Kosovo soit réglée d'ici le 10 décembre 2007?

What is the Commission's assessment of the progress made in preparing for the setting-up of an EU administration in Kosovo next year and the likelihood of the status issue being clarified by 10 December 2007?




D'autres ont cherché : quel que soit leur statut     statut du kosovo soit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

statut du kosovo soit ->

Date index: 2021-01-21
w