Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «statut de mer intérieure la rend particulièrement fragile » (Français → Anglais) :

E. considérant que la sécurité maritime reste une question cruciale, notamment en ce qui concerne la mer Baltique où le transport par des pétroliers s'accroît à un rythme rapide; considérant que la mer Baltique est déjà fortement polluée et que son statut de mer intérieure la rend particulièrement fragile,

E. whereas maritime safety remains an important issue, especially as regards the Baltic Sea, where oil transport by tanker is increasing rapidly; whereas the Baltic Sea is already heavily polluted and its position as an inland sea makes it especially vulnerable,


E. considérant que la sécurité maritime reste une question cruciale, notamment en ce qui concerne la mer Baltique où le transport par des pétroliers s'accroît à un rythme rapide; considérant que la mer Baltique est déjà fortement polluée et que son statut de mer intérieure la rend particulièrement fragile,

E. whereas maritime safety remains an important issue, especially as regards the Baltic Sea, where oil transport by tankers is increasing rapidly; whereas the Baltic Sea is already heavily polluted and its position as an inland sea makes it especially vulnerable,


E. considérant que la sécurité maritime a acquis une importance prioritaire, notamment en ce qui concerne la mer Baltique, où le transport par des pétroliers s'accroît à un rythme rapide; considérant que la mer Baltique est déjà fortement polluée, et que son statut de mer intérieure la rend particulièrement fragile,

E. whereas maritime safety has become an ever more urgent issue, especially as regards the Baltic Sea where oil transport by tankers is increasing rapidly; whereas the Baltic Sea is already heavily polluted and its position as an inland sea makes it especially endangered,


I. considérant que la sécurité maritime reste une question importante, en particulier dans la mer Baltique, où les transports de pétrole par des navires‑citernes augmentent rapidement; considérant que la mer Baltique est déjà gravement polluée et que sa situation de mer intérieure la rend particulièrement vulnérable,

I. whereas maritime safety remains an important issue, especially in the Baltic Sea, where oil transport by tanker is increasing rapidly; whereas the Baltic Sea is already heavily polluted and its position as an inland sea makes it especially vulnerable,


H. soulignant en particulier la valeur et l'impact de la politique environnementale de la dimension septentrionale dans la région, dont les installations de traitement des eaux de Saint-Pétersbourg sont une illustration, mais insistant sur la nécessité d'accroître la coopération entre les États membres en particulier afin de réduire l'eutrophisation, et entre l'Union et la Russie, de façon notamment à réduire le risque d'accidents de pétroliers et les risques liés à l'exploitation pétrolière et d'améliorer la sécurité nucléaire ainsi que la gestion des déchets nucléaires; considérant que la mer Baltique est déjà gravement polluée et que sa situation de mer intérieure la rend ...[+++]articulièrement vulnérable,

H. underlining in particular the value and impact of the Northern Dimension's environmental policy throughout the region, as exemplified by the St Petersburg water treatment facility, but stressing the further need to enhance cooperation between Member States and in particular to reduce eutrophication and between the EU and Russia in particular to reduce the risk of oil tanker accidents and the risks associated with oil field expl ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

statut de mer intérieure la rend particulièrement fragile ->

Date index: 2024-08-16
w