Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALS
Armée du Liban du sud
Armée du Liban-sud
Convention de 1951 concernant le statut des réfugiés
Convention de Genève relative au statut des réfugiés
Convention relative au statut des réfugiés
Demanderesse d'asile
Demanderesse du statut de réfugié
Demandeur d'asile
Demandeur du statut de réfugié
Demandeure d'asile
Demandeure du statut de réfugié
Liban
Liban-Sud
Personne qui demande l'asile
Revendicateur du statut de réfugié
Revendicatrice du statut de réfugié
Règlement du personnel
Règles applicables au personnel
Statut des fonctionnaires
Statut des fonctionnaires de l'Union européenne
Statut des fonctionnaires de l’UE
Statut du fonctionnaire
Statut du personnel
Statut du personnel
Sud du Liban
Sud-Liban

Traduction de «statut au liban » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Armée du Liban du sud | Armée du Liban-sud | ALS [Abbr.]

South Lebanon Army | SLA [Abbr.]


statut des fonctionnaires de l’UE [ statut des fonctionnaires (UE) | statut des fonctionnaires de l'Union européenne | statut du personnel (UE) ]

staff regulations (EU) [ personnel regulations (EU) | staff regulations for EU officials | staff regulations for officials of the European Union ]




Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié | Guide et principes directeurs sur les procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut des réfugiés | Guide et principes directeurs sur les procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut des réfugiés au regard de la Convention de 1951 et du protocole de 1967 relaifs au statut des réfugiés

Handbook and Guidelines on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status | Handbook and Guidelines on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status under the 1951 Convention and the 1967 Protocol relating to the Status of Refugees | Handbook on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status


Convention de 1951 concernant le statut des réfugiés | Convention de Genève concernant le statut des réfugiés | convention de Genève relative au statut des réfugiés | Convention relative au statut des réfugiés

1951 Refugee Convention | Convention relating to the Status of Refugees | Geneva Convention relating to the Status of Refugees




statut du personnel [ règlement du personnel | règles applicables au personnel ]

staff regulations [ staff rules ]




demandeur d'asile [ demanderesse d'asile | demandeure d'asile | demandeur du statut de réfugié | demanderesse du statut de réfugié | demandeure du statut de réfugié | revendicateur du statut de réfugié | revendicatrice du statut de réfugié | personne qui demande l'asile ]

refugee claimant [ refugee protection claimant | refugee status claimant | claimant of refugee protection | claimant to refugee status | person who claims refugee protection | person who has claimed refugee protection ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De son côté, le Liban s'engage à faciliter le séjour temporaire des réfugiés syriens, en particulier pour ce qui est du statut de résident.

In turn Lebanon commits to ease the temporary stay of Syrian refugees, in particular regarding their residency status.


48. félicite le Liban pour sa politique de frontière ouverte et d'accueil qu'il poursuit depuis des années à l'égard des réfugiés arrivant de Palestine, d'Iraq et de Syrie, et invite l'Union européenne à allouer davantage de ressources et à travailler en étroite collaboration avec les autorités libanaises afin d'aider le pays à garantir la protection des droits des réfugiés et des demandeurs d'asile; se dit préoccupé, à cet égard, par le grand nombre de cas présumés de mariages d'enfants et/ou forcés parmi les réfugiés syriens; encourage le gouvernement libanais à envisager une réforme de la loi régissant l'entrée au Liban, le séjour s ...[+++]

48. Commends Lebanon for the open border and reception policy which it has had for years regarding refugees from Palestine, Iraq and Syria, and calls on the European Union to allocate more resources and to work closely with the Lebanese authorities to help the country uphold the protection of the rights of refugees and asylum seekers; is concerned, in this context, about the reportedly significant number of cases of child and/or forced marriages among Syrian refugees; encourages the Lebanese Government to consider a reform of the law regulating entry into, residence in and exit from Lebanon, which does not distinguish between asylum seekers and refugees on the one hand and migrants on the other; supports the recommendations of the UN Com ...[+++]


Dans le deuxième exemple que je vais vous présenter, on a refusé le statut de réfugié à une musulmane du Liban et à sa fille âgée de 18 ans.

In my second example, a Muslim woman from Lebanon and her 18-year-old daughter were refused refugee status.


Le Hezbollah compte de nombreux parlementaires et militants civils et une lutte systématique contre toutes les parties de cette organisation ne résoudra pas la situation complexe de son statut au Liban.

Hezbollah has many parliamentarians and civil activists, and an across-the-board fight against all parts of the organisation will not solve the complex situation involving its status in Lebanon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me reporte aux bleus d'hier où le premier ministre, en répondant, pendant la période des questions orales, à une question sur le statut du Liban, disait « Monsieur le Président, j'ai dit en français et en anglais que les Syriens devraient se retirer de la Syrie.

I refer to the record from the blues of yesterday wherein the Right Hon. Prime Minister in responding to a question during oral questions regarding the status of Lebanon said, “Mr. Speaker, I said in French and I said in English that the Syrians should withdraw from Syria.


insister pour que la Syrie se conforme complètement aux résolutions 1559 (2004), 1562 (2004), 1680 (2006) et 1701 (2006) du Conseil de sécurité des Nations unies et à la déclaration sur le Liban du Conseil Européen, adoptée lors de sa réunion des 16 et 17 juin 2006, qui appellent la Syrie et le Liban à délimiter leur frontière commune de manière à renforcer la stabilité régionale; inviter la Syrie à contribuer de manière positive à la précision du statut final de la région des fermes de Shebaa, conformément aux recommandations émises ...[+++]

insist that Syria comply fully with UN Security Council Resolutions 1559(2004), 1562(2004), 1680(2006) and 1701(2006) and with the European Council's declaration on Lebanon adopted at its meeting of 16 and 17 June 2006, which call on Syria and Lebanon to delineate their common frontier so as to reinforce regional stability; call on Syria to make a positive contribution to the clarification of the final status of the Shebaa Farms area in accordance with the UN Secretary-General's recommendations of 12 September 2006 and in compliance with international law;


· insister pour que la Syrie se conforme complètement aux résolutions 1559, 1562, 1680 et 1701 du Conseil de sécurité des Nations unies et à la déclaration sur le Liban du Conseil Européen des 16 et 17 juin 2006, qui appellent la Syrie et le Liban à délimiter leur frontière commune pour renforcer la stabilité régionale; inviter la Syrie à contribuer de manière positive à la précision du statut final de la région des fermes de Shebaa, conformément aux recommandations émises le 12 septembre 2006 par le Secrétaire général des Nations un ...[+++]

· insist that Syria fully complies with UN Security Council Resolutions 1559, 1562, 1680 and 1701 and with the European Council’s declaration on Lebanon of 16 and 17 June 2006, which call on Syria and Lebanon to delineate their common frontier to reinforce regional stability; call on Syria to make a positive contribution to the clarification of the final status of the Shebaa Farms area in accordance with the UN Secretary-General’s recommendations of 12 September 2006 and in compliance with international law;


Nous attendons beaucoup de ce processus de démocratisation et la Commission ne pourra pas faire abstraction, dans le rapport qu’elle prépare sur l’ensemble des dimensions relatives à la situation au Liban et aux relations entre l’Union européenne et ce pays, d’un certain nombre de questions fondamentales pour l’avenir de la démocratie: la reprise, par exemple, de la peine de mort; les nombreuses dizaines de milliers de personnes disparues au Liban; l’adhésion de cet État à la Cour pénale internationale née du statut de Rome; l’adhésio ...[+++]

We expect a great deal from the democratisation process, and the Commission should not, in the report it is preparing on all aspects of the situation in Lebanon and on EU-Lebanon relations, overlook certain key issues that are fundamental for the future of democracy. These include the return of the death penalty; the tens of thousands of people who have disappeared in Lebanon; Lebanon’s adoption of the Rome Statute on which the International Criminal Court is founded; its adoption of the Geneva Convention Relating to the Status of Refugees; a solution to the issue of Palestinian refugees; and also certain individual cases of great c ...[+++]


Nous continuerons à appliquer la même politique à l'égard du Liban pour ce qui est des demandeurs du statut de réfugié qui ont des liens avec le Hezbollah, puisqu'il est illégal d'être membre de cette organisation.

The foreign policy arrangement with Lebanon continues in the way that it did before in terms of potential refugee claimants who have links to Hezbollah, since it is illegal to be a member of the organization.


4. Compte tenu de ces considérations, l'Union européenne continuera à préconiser la reprise rapide des négociations sur le statut définitif, qui ont débuté le 5 mai, et des négociations entre Israël et la Syrie, ainsi que l'ouverture de négociations entre Israël et le Liban, qui respectent pleinement l'intégrité territoriale, l'indépendance et la souveraineté du Liban.

4. On this basis the European Union will continue to support the early resumption of the final status negotiations which opened on 5 May and the negotiations between Israel and Syria as well as the opening of negotiations between Israel and Lebanon, fully respecting the territorial integrity, independence and sovereignty of Lebanon.


w