Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Régler une demande
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Statuer sur une demande
Statuer sur une réclamation
Sursis à statuer
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «statuer que nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


statuer sur une réclamation [ statuer sur une demande ]

adjudicate a claim


statuer sur une demande [ régler une demande | statuer sur une réclamation ]

adjudicate a claim [ adjudicate upon a claim ]


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En matière de politique étrangère excluant le recours à la force, nous devons pouvoir statuer à la majorité qualifiée.

In matters of soft foreign policy, we need to be able to reach decisions by a qualified majority.


«Étant donné que la taxe continue d’entraver considérablement les exportations d’un secteur essentiel pour l’économie européenne, nous n'avons plus d’autre choix que de demander à l’OMC de statuer pour que la Russie respecte ses obligations internationales».

As the fee continues to severely hamper exports of a sector that is key for Europe’s economy, we are left with no choice but to ask for a WTO ruling to ensure Russia complies with its international obligations".


Nous n’avons eu de cesse, depuis notre adhésion à l’Union européenne, de nous opposer aux stratégies politiques dans le cadre desquelles on demande au Parlement européen de statuer sur des divisions et querelles politiques internes à un pays de l’Union européenne.

We have consistently opposed political strategies since we joined the European Union whereby the European Parliament is asked to adjudicate on political divisions and arguments that take place internally within individual countries in the European Union.


Si nous restons crédibles sur le plan de la mise en application, je crois que nous pourrons même préparer le premier article du Traité sur le sport, car nous n’avons pas à l’heure actuelle de base juridique, et c’est pour cela que nous ne pouvons définir certaines actions, et c’est pour cela que nous devons statuer au cas par cas, sur des problèmes individuels.

If we stay credible in implementation, I think we can prepare also the first Treaty article on sport, because we do not have a legal base now, and that is why we cannot define some of the actions, and that is why we have to decide case by case, on individual problems.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mon groupe demande au président que cette résolution serve de guide dans son intervention de lundi prochain, dans laquelle nous l'invitons à lancer un appel solennel et à insister de nouveau sur la nécessité d'appliquer et d'exécuter totalement les résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies, à exprimer notre opposition à toute action unilatérale et à considérer qu'une attaque préventive n'est pas conforme à la Charte des Nations unies. Nous lui demandons également de prier le Conseil et les États membres de prendre l'initiative de proposer à la Cour pénale internationale de statuer ...[+++]

My Group would ask the President to use the resolution as a guide for his speech on Monday, in which we urge him to make a solemn appeal and to insist on the need for the United Nations Security Council resolutions to be fully applied and complied with, to express opposition to any unilateral action and to consider that a preventive attack does not conform to the United Nations Charter, and that he also urge the Council and the Member States to take the initiative of proposing to the International Criminal Court that the Iraqi leader ...[+++]


Nous sommes disposés à statuer au cas par cas sur l'application contraignante des deux mesures dans les plans de reconstitution, s'il s'avère que l'objectif du plan peut être également atteint avec une seule d'entre elles.

However, where it is clear that the goals of a particular recovery plan can be achieved by just one of these measures, we are willing to be flexible on whether both must be applied.


Nous comptons amener aussi les États-Unis à collaborer à l'institution, à brève échéance, d'un groupe spécial de l'OMC chargé de statuer sur la légalité des mesures américaines, décision qui sera confirmée à Genève le lundi 3 juin.

We also expect the US to cooperate in the rapid establishment on the WTO Panel to rule on the legality of the US measures, a decision that will be confirmed in Geneva on Monday June 3rd.


Quoique nous estimions que la législation destinée à remplacer les FSC ne résoud pas le problème, nous laissons à l'OMC le soin de statuer en la matière.

Although we believe the FSC replacement legislation does not solve the problem, the EU will leave it to the WTO to rule on this question.


Il est également évident que ce nous avons essayé de faire, sans que nous en ayons eu le mandat, c'est inscrire ce point à l'ordre du jour de Feira, prier le président de la Convention de présenter au Conseil européen un rapport sur les progrès accomplis, Conseil européen qui ne pourra pas statuer sur son inclusion à l'agenda de la CIG tant que la Convention n'aura pas décidé, en son sein, s'il s'agit ou non d'une matière devant être dotée d'un contenu juridique contraignant.

As is also clear, we have always tried, without being instructed to do so, to include this item on the agenda of the Feira Summit, and to ask the chairman of the Convention to present a progress report to the European Council. The European Council would not be able to take a decision on including it on the IGC agenda until the Convention itself had decided whether or not the content of this Charter should be legally binding.


Nous attendons les résultats avec intérêt car nous souhaitons réduire de manière drastique le nombre des affaires sur lesquelles la Cour de justice de Luxembourg doit statuer.

We look forward to the findings because we would like to considerably reduce the number of court cases at the Court of Justice in Luxembourg.


w