Cette clause disposait que, en cas de détérioration grave et soudaine de la situation économique et sociale à l’intérieur de l’Union, le Parlement et le Conseil statuent ensemble, sur proposition de la Commission, selon la procédure législative ordinaire, de l’adaptation des rémunérations, sans être liés à la « méthode d’adaptation ».
That clause provided that, in the event of a serious and sudden deterioration in the economic and social situation within the EU, the European Parliament and the Council are to decide together, on a proposal from the Commission, according to the ordinary legislative procedure, on adjustment of remuneration, without being bound by the “adjustment method”.