Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de maintien du statu quo
Accord de statu quo
Dispositions en matière de statu quo
Dispositions relatives au statu quo
Engagement de maintien du statu quo
Engagement de statu quo
Engagement relatif au maintien des restrictions
Obligation de statu quo
Remise en état du statu quo ante
Restauration du statu quo ante
Réparation en nature du statu quo ante
Scénario MSQ
Scénario de maintien de statu quo
Scénario de statu quo
Scénario du maintien du statu quo
Scénario tendanciel
Statu quo
état actuel des choses

Vertaling van "statu quo cette " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
restauration du statu quo ante [ remise en état du statu quo ante | réparation en nature du statu quo ante ]

restoration of the status quo ante


scénario de maintien de statu quo | scénario de statu quo | scénario MSQ | scénario tendanciel

BAU scenario | business-as-usual scenario


accord de maintien du statu quo | accord de statu quo

standstill agreement


dispositions en matière de statu quo [ dispositions relatives au statu quo ]

standstill provisions


Engagement relatif au maintien des restrictions [ Engagement de maintien du statu quo | Engagement de statu quo ]

Standstill Commitment








scénario du maintien du statu quo

business-as-usual scenario
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le cadre de cette entente, qui a duré de 2000 à 2011, les entreprises concernées s'efforçaient d'éviter de se livrer concurrence en respectant leurs clients traditionnels respectifs et en maintenant le statu quo en vigueur dans le secteur des bougies d'allumage au sein de l'EEE.

The cartel lasted from 2000 until 2011 and aimed at avoiding competition by respecting each other's traditional customers and maintaining the existing status quo in the spark plugs industry in the EEA.


Ensuite, les États membres devront mettre leurs moyens financiers à la hauteur de leurs ambitions. Alors qu'il nous faut bien comprendre que le statu quo n'est pas la solution dans les discussions à venir, je suis convaincu que nous pouvons résoudre cette équation complexe et convenir d'un budget dans lequel chacun sera bénéficiaire net».

Then, Member States must back their ambition up with the money to match.And whilst we all need to understand that business as usual is not an option for this upcoming discussion, I firmly believe that we can square the circle and agree on a budget where everyone will be a net beneficiary”.


En fonction des résultats de cette consultation, la Commission décidera si un suivi politique concret est nécessaire (par exemple une modification de la directive, des lignes directrices interprétatives ou le statu quo).

Depending on the outcome of this consultation the Commission will decide whether any concrete policy follow up is necessary (e.g. modification of the Directive, interpretative guidelines or status quo).


Je ne sais pas si je parlerais de statu quo, car je suis sûre que certaines personnes contrediront cette idée. Elles diront que non, ce n'est pas le statu quo.

I don't know if I would say the status quo, because I'm sure that others would argue that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne sais pas exactement à quel moment on a perdu le signal, mais je disais que si j'avais à choisir entre le projet de loi C-11, la mesure dont nous sommes actuellement saisis, et le statu quo, je choisirais le statu quo, étant donné les restrictions à l'égard des droits des réfugiés qui figurent dans cette mesure législative.

I'm not sure at what point I went off the air, but I was saying that if I had to choose between Bill C-11, the current legislation, versus the status quo, I would choose the status quo, given the restrictions on refugee rights we see in this legislation.


À cette époque, le principal objectif de l’Union soviétique était la défense du statu quo, alors que le principal objectif de la Russie d’aujourd’hui est de changer le statu quo à son avantage.

At that time, defence of the status quo was the Soviet Union’s primary objective, while for Russia today the primary objective is to change the status quo to its own advantage.


Si c'est juste, pourrait-on alors dire que la majorité des provinces, sinon toutes, seraient d'avis qu'il faut autre chose que le statu quo, ce qui permettrait alors à ce comité de faire des progrès dans cette optique et de chercher des alternatives au statu quo?

If that is an accurate statement, would it then be fair to say that the majority, if not all, of the provincial positions would be that there needs to be something other than the status quo, which would then allow this committee to go forward in that spirit, looking for alternatives to the status quo?


Vous avez dit tout à l'heure qu'en l'absence d'une stratégie antidrogue, nous ne devrions pas adopter cette loi. Autrement dit, c'est comme si on disait aux Canadiens qu'il existe une loi—disons le statu quo—et que nous savons que le statu quo ne donne pas de résultat, à savoir que la plupart des jeunes s'en tirent avec un avertissement verbal, mais néanmoins, nous ne nous soucions pas de revoir la législation.

In other words, you're telling Canadians we have a piece of legislation in place let's refer to it as the status quo and we know the status quo doesn't work, that most of the kids get away with a verbal warning, but never mind, we're not interested in having a look at the legislation.


J'estime qu'après plus de 20 années de politique commune de la pêche - qui n'a de commun que son nom - et après 17 années de période transitoire pour deux États membres, l'Espagne et le Portugal, il aurait fallu avancer un peu plus dans la communautarisation de cette politique et aller au-delà de ce que propose le rapport Miguélez Ramos, qui opte pour le maintien du statu quo actuel.

Because I believe that, after more than 20 years of the so-called common fisheries policy – which is common only in name – and after 17 years of the transitional period of two Member States, Spain and Portugal, we should have made rather more progress in the communitisation of this policy and gone beyond what is proposed in the Miguélez Ramos report, which opts for the maintenance of the status quo.


Le statu quo marginalise le Saint-Laurent, puisqu'il s'agirait du seul fleuve de cette importance dans le monde où les casinos sont interdits sur les croisières océaniques (1125) Le statu quo envoie un message non équivoque aux armateurs de croisières océaniques qui ne sont pas vraiment les bienvenus dans le Saint-Laurent.

The status quo marginalizes the St. Lawrence because it would be the only river in the world of this size where casinos cannot operate on ocean cruises (1125) The status quo sends a clear message to the owners of ocean-going cruise ships, which are not particularly welcome in the St. Lawrence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

statu quo cette ->

Date index: 2023-01-22
w