Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «statistiques que nous devons améliorer portent » (Français → Anglais) :

Donc, en matière d'éducation et de santé, nous avons amélioré les statistiques, mais maintenant, les statistiques que nous devons améliorer portent sur des domaines où il est beaucoup plus difficile d'intervenir, par conséquent nos mesures doivent être davantage ciblées et quelquefois différentes sinon nous ne serons pas en mesure d'apporter des changements en utilisant les méthodes qui étaient les nôtres jusqu'à maintenant.

So, on education or health, we've improved the numbers, but now the numbers that we have to improve fall in areas that are much harder to reach, so it has to be a more focused, and sometimes different, kind of approach because we won't be able to reach and change those numbers with the same methodologies that we're achieving right now.


Face aux pressions intenses sur les marchés à l’exportation, et sur une part croissante des matières premières, nous devons améliorer notre compétitivité face à nos principaux partenaires commerciaux en renforçant notre productivité.

Faced with intense pressure on export markets and for a growing range of inputs we must improve our competitiveness vis- à-vis our main trading partners through higher productivity.


Nous devons améliorer les conditions de vie et de travail des citoyens et en même temps accroître notre compétitivité dans l'économie mondiale».

We need to improve people's working and living conditions and at the same time increase our competitiveness in a global economy".


Pour éliminer ces violences à caractère sexiste une fois pour toutes, nous devons améliorer l'éducation et la législation et modifier les normes sociales.

To eliminate this gender-based violence once and for all, we need to improve education and legislation and change social norms.


Nous devons donc couper son approvisionnement dans toute la mesure du possible. Les règles renforcées entrées en vigueur aujourd'hui constituent certes une avancée importante, mais nous devons à présent nous accorder rapidement sur les nouvelles améliorations proposées par la Commission en juillet dernier».

We need to cut off its supply as best we can. Today's stronger rules are a big step forward but we now need quick agreement on the further improvements the Commission proposed last July".


Nous devons améliorer nos restrictions et nos normes en matière d'alimentation animale; nous devons consolider le système de repérage et de dépistage; nous devons améliorer la surveillance; nous devons nous efforcer d'améliorer la sensibilisation aux maladies; nous devons remettre sur pied une industrie affaiblie; nous devons rouvrir les frontières fermées, et rétablir l'accès aux États-Unis pour des bovins vivants, ce qui n'est pas le cas à l'heure actuelle; et nous devons ...[+++]

We have to enhance our animal feed restrictions and standards; we must strengthen the tracking and tracing system; we have to enhance surveillance; we have to make an effort to improve disease awareness; we have to rebuild a weakened industry; we have to reopen closed borders, including access to the U.S, for live animals, which is not done now; and we have to develop a test method and validation and expand our national testing capacity.


Jean-Claude Juncker, président de la Commission, a fait la déclaration suivante: «Nous nous concentrons sur les grands enjeux, sur des mesures concrètes qui améliorent la vie des citoyens. À l'approche du 60 anniversaire des traités de Rome en mars prochain, nous devons nous unir autour d'un programme positif.

President Jean-Claude Juncker said: “We are focusing on the things that matter, concrete actions that improve people's lives. With the 60 Anniversary of the Rome Treaties coming up next March, we must unite around a positive agenda.


En s’attaquant à ces crimes, nous devons assurer la protection des membres les plus vulnérables de la société. Nous devons accroître la capacité de notre système de justice de responsabiliser les criminels à l’égard de leurs actes. De plus, nous devons améliorer la sécurité de tous les Canadiens.

In dealing with such crimes, we need to extend protection to the most vulnerable members of society, we need to enhance the ability of our justice system to hold criminals accountable for their actions, and we need to improve the safety and security of all Canadians.


Toutefois, le fait que nous accusions encore du retard par rapport à certains de nos concurrents au niveau mondial montre que nous devons améliorer encore l’environnement des entreprises, conformément aux objectifs de l’Union de l'innovation.

However, the fact that we are still lagging behind some global competitors shows we have to improve conditions for business further, in line with our Innovation Union goals.


Nous pouvons et nous devons améliorer sensiblement le système dès aujourd'hui, sans devoir attendre une révision formelle des traités, pourtant nécessaire: c'est le meilleur moyen de regagner de la crédibilité aux yeux des citoyens.

We can and must make substantial improvements to the system as of now, without waiting for the Treaties to be revised formally, as they need to be. This is the best way to restore our credibility in the eyes of our fellow citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

statistiques que nous devons améliorer portent ->

Date index: 2022-04-18
w