Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COINS
Comité pour l'amélioration des statistiques nationales
Le diabète au Canada
ONS
Office des statistiques nationales
Office statistique nationale de Grèce
Statistique nationale
Statistiques nationales

Traduction de «statistiques nationales chacune » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Office des statistiques nationales | ONS [Abbr.]

Office for National Statistics | ONS [Abbr.]


Comité pour l'amélioration des statistiques nationales | COINS [Abbr.]

Committee on the Improvement of National Statistics | COINS [Abbr.]


office statistique nationale de Grèce

National Statistical Service of Greece | NSSG [Abbr.]




Le diabète au Canada [ Le diabète au Canada : statistiques nationales et possibilités d'accroître la surveillance, la prévention et la lutte ]

Diabetes in Canada [ Diabetes in Canada : national statistics and opportunities for improved surveillance, prevention, and control ]


Analyse des statistiques nationales, Rapport no 4

An Analysis of National Statistics Report No. 4


Comité pour l'amélioration des statistiques nationales

Committee on Improvement of National Statistics
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(Le document est déposé) Question n 447 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le diagnostic, le traitement, la sensibilisation, la prévention et la recherche en matière de troubles de l’alimentation: a) les Instituts de recherche en santé du Canada (IRSC) et Santé Canada (SC) possèdent-ils des statistiques sur le nombre de Canadiens souffrant de chacun des troubles suivants, (i) anorexie mentale, (ii) boulimie mentale, (iii) frénés ...[+++]

(Return tabled) Question No. 447 Ms. Kirsty Duncan: — With regard to diagnosis, treatment, awareness and prevention, and research of eating disorders: (a) do the Canadian Institutes of Health Research (CIHR) and Health Canada (HC) have any statistics about how many Canadians suffer from each of the following conditions, (i) anorexia nervosa, (ii) bulimia nervosa, (iii) binge eating disorder; (b) do the CIHR and HC have any statistics about the average costs of each of (i) anorexia nervosa, (ii) bulimia nervosa, (iii) binge eating disorder to the health system; (c) do the CIHR and HC have any statistics about how many Canadians (i) reco ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 1169 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le projet de loi C-54, Loi modifiant le Code criminel et la Loi sur la défense nationale (troubles mentaux): a) pour la rédaction du projet de loi, sur quelles (i) études, (ii) cas de jurisprudence, (iii) sources doctrinales le gouvernement s’est-il appuyé; b) quelles statistiques le gouvernement recueille-t-il au sujet des personnes qui sont reconnues non criminellement responsables (NCR) pour cause de troubles mentaux; c) pour ...[+++]

(Return tabled) Question No. 1169 Hon. Irwin Cotler: With regard to C-54, An Act to amend the Criminal Code and the National Defence Act (mental disorder): (a) in developing this legislation, on what (i) studies, (ii) case law, (iii) doctrinal sources did the government rely; (b) what statistics does the government track with respect to people found not criminally responsible (NCR) on account of mental disorder; (c) for each of the last ten years, broken down by province and territory and by type of offence, (i) how many people have ...[+++]


1. L'objectif général du programme est de garantir et d'encourager la qualité du système statistique européen, partenariat entre l'autorité statistique de l'Union et les instituts nationaux de statistique et d'autres autorités nationales, de lui permettre de demeurer le premier fournisseur public de statistiques européennes de grande qualité à l'usage des décideurs et d'une large gamme d'utilisateurs, dont les citoyens, statistiques qui doivent être facilement accessibles à tout un chacun ...[+++]

1. The general objective of the programme is to secure and promote the status of the European Statistical System, which is the partnership between the Union statistical authority and the national statistical institutes and other national authorities, to continue to be the leading public provider of high-quality European statistics for policy-making and wider range of users, including citizens and should be easily accessible to everyone.


1. L'objectif général du programme est de garantir et d'encourager la qualité du système statistique européen, partenariat entre d'une part, les instituts nationaux de statistique et d'autres autorités nationales, et, d'autre part, la Commission (Eurostat), de lui permettre de demeurer le premier fournisseur public de statistiques européennes de grande qualité à l'usage des décideurs et d'une large gamme d'utilisateurs, dont les citoyens, statistiques qui doivent être facilement accessibles à tout un ...[+++]

1. The general objective of the programme is to secure and promote the status of the European Statistical System, which is the partnership between the national statistical institutes and other national authorities on the one hand and the Commission (Eurostat) on the other, to continue to be the leading public provider of reliable high-quality European statistics for policy-making and wider range of users, including citizens and should be easily accessible to everyone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Les États membres qui mènent des enquêtes par sondage afin d’obtenir ces statistiques prennent les mesures nécessaires pour que les données répondent aux exigences de précision suivantes: le coefficient de variation des données n’excède pas, à l’échelle nationale, 3 % pour la superficie cultivée pour chacune des cultures visées aux points 1 à 11 de l’annexe I, et 1 % pour les cultures visées au point 12 de l’annexe I.

1. Member States conducting sample surveys in order to obtain these statistics shall take all necessary steps to ensure that the data meet the following precision requirements: the coefficient of variation of the data shall not exceed, at national level, 3 % for the area under cultivation for each of the crops referred to in points 1 to 11 and 1 % for the crops referred to in point 12 of Annex I.


1. Les États membres qui mènent des enquêtes par sondage afin d’obtenir ces statistiques prennent les mesures nécessaires pour que les données répondent aux exigences de précision suivantes: le coefficient de variation des données n’excède pas, à l’échelle nationale, 3 % pour la superficie cultivée pour chacune des cultures visées à l’article 1.

1. Member States conducting sample surveys in order to obtain these statistics shall take all necessary steps to ensure that the data meet the following precision requirements: the coefficient of variation of the data shall not exceed, at national level, 3 % for the area under cultivation for each of the crops referred to in Article 1.


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) à entretenir des relations humaines, (iii) à se libérer de la dépendance aux toxicomanies, (iv) à garder ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracked for CF regular forces, reservists and veterans, including RCMP veterans, (i) has the tracking method ch ...[+++]


78. considère que, à partir des données statistiques sur la production et la superficie occupée par la viticulture dans chacun des États membres durant une période donnée, par exemple pour la période 2001-2005, on peut procéder à une répartition a priori du budget des enveloppes nationales qui permettrait à chaque État membre d'appliquer, dans le cadre de l'enveloppe budgétaire qui lui aurait été allouée, les instruments qu'il juge ...[+++]

78. Considers that, based on statistical data of production and surface area of wine cultivation, in each Member State during a given period, for instance the period 2001-2005, the budget of the national envelopes may be allocated at the outset, so as to enable each Member State to use - within its appointed "envelope" – whatever tools it considers appropriate within a regulatory framework established in advance at Community level in accordance with objective criteria, within which framework the measures laid down will provide the sam ...[+++]


Q-32 — M. Pankiw (Saskatoon—Humboldt) — Au sujet des renseignements recueillis par Statistique Canada lors des recensements de 1971, 1976, 1981, 1986, 1991, 1996 et 2001, le gouvernement sait-il combien de personnes, en pourcentage de la population dans chacune des régions visées : a) dans la région de la capitale nationale (RCN), ont indiqué que leur langue maternelle était i) l’anglais ii) le français; b) en Ontario, à l’excepti ...[+++]

Q-32 — Mr. Pankiw (Saskatoon—Humboldt) — With respect to census information compiled by Statistics Canada for the years 1971, 1976, 1981, 1986, 1991, 1996, and 2001, what has the government determined to be the number of persons – expressed as a percentage of the overall population within each of the regions requested – in: (a) the National Capital Region (NCR), who were listed by mother tongue as i) English ii) French; (b) Ontario, excluding the NCR, who were listed by mother tongue as i) English ii) French; (c) Quebec, excluding t ...[+++]


Question n 32 M. Jim Pankiw: Au sujet des renseignements recueillis par Statistique Canada lors des recensements de 1971, 1976, 1981, 1986, 1991, 1996 et 2001, le gouvernement sait-il combien de personnes, en pourcentage de la population dans chacune des régions visées: a) dans la région de la capitale nationale (RCN), ont indiqué que leur langue maternelle était i) l’anglais ii) le français; b) en Ontario, à l’exception de la RCN ...[+++]

Return tabled. Question No. 32 Mr. Jim Pankiw: With respect to census information compiled by Statistics Canada for the years 1971, 1976, 1981, 1986, 1991, 1996, and 2001, what has the government determined to be the number of persons expressed as a percentage of the overall population within each of the regions requested in: (a) the National Capital Region (NCR), who were listed by mother tongue as i) English ii) French; (b) Ontario, excluding the NCR, who were listed by mother tongue as i) English ii) French; (c) Quebec, excluding ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

statistiques nationales chacune ->

Date index: 2022-10-01
w