Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COMEDI
Données statistiques confidentielles
Edicom
Liaison entre la BDTC et Statistique Canada

Vertaling van "statistiques confidentielles entre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
données statistiques confidentielles

confidential statistical data


réseau télématique entre administration pour les statistiques des échanges de biens entre Etats membres | Edicom [Abbr.]

Inter-administration telematic network for statistics relating to the trading of goods between Member States


réseau télématique entre administrations pour les statistiques des échanges de biens entre Etats membres | COMEDI [Abbr.]

inter-administration telematic networks for statistics relating to the trading of goods between Member States | COMEDI [Abbr.]


Les indicateurs de l'égalité entre les sexes: préoccupations publiques et politiques gouvernementales: actes d'un symposium tenu à Statistique Canada, le 26 et 27 mars 1998 [ Les indicateurs de l'égalité entre les sexes: préoccupations publiques et politiques gouvernementales ]

Gender Equality Indicators: Public Concerns and Public Policies: Proceedings of a Symposium Held at Statistics Canada, March 26 and 27, 1998 [ Gender Equality Indicators: Public Concerns and Public Policies ]


Une nouvelle perspective sur les statistiques de l'incapacité : Changements entre l'Enquête sur la santé et les limitations d'activités (ESLA) de 1991 et l'Enquête sur la participation et les limitations d'activités (EPLA) de 2001

A New Approach to Disability Data: Changes between the 1991 Health and Activity Limitation Survey (HALS) and the 2001 Participation and Activity Limitation Survey (PALS)


Liaison entre la BDTC et Statistique Canada

CGNDB Link to Statistics Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Sans préjudice des dispositions nationales relatives à l’échange d’informations statistiques confidentielles autres que les informations couvertes par le présent règlement, la transmission d’informations statistiques confidentielles entre le membre du SEBC qui a collecté ces informations et une autorité du SSE peut avoir lieu pour autant que cette transmission soit nécessaire au développement, à la production ou à la diffusion efficaces de statistiques européennes ou pour accroître la qualité de celles-ci dans les domaines de compétence respectifs du SSE et du SEBC, et à condition que cette nécessité ait été justifiée.

1. Without prejudice to national provisions on the exchange of confidential statistical information other than information covered in this Regulation, the transmission of confidential statistical information between an ESCB member that collected the information and an ESS authority may take place provided that this transmission is necessary for the efficient development, production or dissemination, or for increasing the quality, of European statistics within the respective spheres of competence of the ESS and the ESCB and that this n ...[+++]


Le présent article s’applique sans préjudice des dispositions nationales ou communautaires spécifiques relatives à la transmission d’informations autres que des informations statistiques confidentielles à la BCE et ne s’applique pas aux informations statistiques confidentielles initialement transmises entre une autorité du SSE et un membre du SEBC, qui relèvent de l’article 8 bis.

This Article shall apply without prejudice to special national or Community provisions relating to the transmission of information other than confidential statistical information to the ECB and shall not apply to confidential statistical information initially transmitted between an ESS authority and an ESCB member, to which Article 8a shall apply.


En outre, au vu de l’article 285 du traité et de l’article 5 des statuts, il est important de garantir une coopération étroite entre le SEBC et le SSE, et notamment de favoriser l’échange d’informations statistiques confidentielles entre les deux systèmes à des fins statistiques.

Furthermore, it is important to ensure close cooperation between the ESCB and the ESS, and notably to foster the exchange of confidential statistical information between the two systems for statistical purposes, in the light of Article 285 of the Treaty and Article 5 of the Statute.


3. Les informations statistiques confidentielles qui sont transmises entre une autorité du SSE et un membre du SEBC ne sont pas utilisées à des fins qui ne sont pas exclusivement statistiques, telles que des fins administratives ou fiscales ou de procédures judiciaires, ni aux fins visées aux articles 6 et 7.

3. The confidential statistical information which is transmitted between an ESS authority and an ESCB member shall not be used for purposes that are not exclusively statistical, such as for administrative or tax purposes or legal proceedings or for the purposes referred to in Articles 6 and 7.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il existe une demande croissante des chercheurs de pouvoir accéder à des informations statistiques confidentielles qui ne permettent pas une identification directe, afin d’analyser et de comprendre les évolutions au sein des secteurs et entre les pays.

Researchers increasingly require access to confidential statistical information which does not allow direct identification in order to analyse and understand developments within sectors and across countries.


1. Sans préjudice des dispositions nationales relatives à l'échange d'informations statistiques confidentielles autres que les informations couvertes par le présent règlement, la transmission d'informations statistiques confidentielles entre le membre du SEBC qui a collecté les informations et une autorité du SSE peut avoir lieu pour autant que cette transmission soit nécessaire au développement, à la production ou à la diffusion efficaces de statistiques européennes, y compris les statistiques concernant la zone euro, ou pour accroître la qualité de ces statistiques, dans les domaines de compétences respectifs du SSE et du SEBC.

1. Without prejudice to national provisions on the exchange of confidential statistical information other than information covered in this Regulation, the transmission of confidential statistical information between an ESCB member that collected the information and an ESS authority may take place provided that such transmission is necessary for the efficient development, production or dissemination or for increasing the quality of European Statistics, including euro area statistics, within the respective spheres of competence of the E ...[+++]


1. Sans préjudice des dispositions nationales relatives à l'échange d'informations statistiques confidentielles autres que les informations couvertes par le présent règlement, la transmission d'informations statistiques confidentielles entre le membre du SEBC qui a collecté les informations et une autorité du SSE peut avoir lieu pour autant que cette transmission soit nécessaire au développement, à la production ou à la diffusion efficaces de statistiques européennes, y compris les statistiques concernant la zone euro, ou pour accroître la qualité de ces statistiques, dans les domaines de compétences respectifs du SSE et du SEBC.

1. Without prejudice to national provisions on the exchange of confidential statistical information other than information covered in this Regulation, the transmission of confidential statistical information between an ESCB member that collected the information and an ESS authority may take place provided that such transmission is necessary for the efficient development, production or dissemination or for increasing the quality of European Statistics, including euro area statistics, within the respective spheres of competence of the E ...[+++]


11. Sans préjudice des dispositions nationales relatives à l'échange d'informations statistiques confidentielles autres que les informations couvertes par le présent règlement, la transmission d'informations statistiques confidentielles entre le membre du SEBC qui a collecté ces informations et une autorité du SSE peut avoir lieu pour autant que cette transmission soit nécessaire au développement, à la production ou à la diffusion efficaces de statistiques européennes ou pour accroître la qualité de celles-ci dans les domaines de compétences respectifs du SSE et du SEBC.

11. Without prejudice to national provisions on the exchange of confidential statistical information other than information covered in this Regulation, the transmission of confidential statistical information between an ESCB member that collected the information and an ESS authority may take place provided that this transmission is necessary for the efficient development, production or dissemination or for increasing the quality of European Statistics within the respective spheres of competence of the ESS and the ESCB.


1. Sans préjudice des dispositions nationales relatives à l'échange d'informations statistiques confidentielles autres que les informations couvertes par le présent règlement, la transmission d'informations statistiques confidentielles entre le membre du SEBC qui a collecté ces informations et une autorité du SSE peut avoir lieu pour autant que cette transmission soit nécessaire au développement, à la production ou à la diffusion efficaces de statistiques européennes ou pour accroître la qualité de celles-ci, y compris les statistiques concernant la zone euro, dans les domaines de compétences respectifs du SSE et du SEBC.

1. Without prejudice to national provisions on the exchange of confidential statistical information other than information covered in this Regulation, the transmission of confidential statistical information between an ESCB member that collected the information and an ESS authority may take place provided that such transmission is necessary for the efficient development, production or dissemination or for increasing the quality of European Statistics, including euro area statistics, within the respective spheres of competence of the E ...[+++]


Sans préjudice des dispositions nationales relatives à l'échange d'informations statistiques confidentielles autres que les informations couvertes par le présent règlement, la transmission d'informations statistiques confidentielles entre le membre du SEBC qui a collecté ces informations et une autorité du SSE peut avoir lieu pour autant que cette transmission soit nécessaire au développement, à la production ou à la diffusion efficaces de statistiques européennes ou pour accroître la qualité de celles-ci dans les domaines de compétences respectifs du SSE et du SEBC.

Without prejudice to national provisions on the exchange of confidential statistical information other than information covered in this Regulation, the transmission of confidential statistical information between an ESCB member that collected the information and an ESS authority may take place provided that this transmission is necessary for the efficient development, production or dissemination or for increasing the quality of European Statistics within the respective spheres of competence of the ESS and the ESCB.




Anderen hebben gezocht naar : comedi     edicom     données statistiques confidentielles     statistiques confidentielles entre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

statistiques confidentielles entre ->

Date index: 2025-07-28
w