Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrateur communal adjoint
Aide de bureau
Assistant de secrétaire
Assistant de secrétaire du scrutin
Assistante de secrétaire
Chancelier communal
Chancelier municipal
Chancelière communale
Chancelière municipale
Chef de secrétariat
Secrétaire adjoint
Secrétaire adjoint municipal
Secrétaire adjointe
Secrétaire administratif
Secrétaire administrative
Secrétaire communal
Secrétaire communal adjoint
Secrétaire communal remplaçant
Secrétaire communale
Secrétaire d'administration
Secrétaire d'État
Secrétaire de direction
Secrétaire de ville
Secrétaire du conseil de ville
Secrétaire exécutif
Secrétaire exécutive
Secrétaire facturier
Secrétaire facturière
Secrétaire général de ministère
Secrétaire général du conseil administratif
Secrétaire générale du conseil administratif
Secrétaire municipal
Secrétaire municipale
Secrétaire polyvalent
Secrétaire polyvalente
Secrétaire principal
Secrétaire principale
Secrétaire trésorier
Secrétaire trésorière
Secrétaire-trésorier
Secrétaire-trésorière
Sous-secrétaire d'État
Vice-chancelier communal

Vertaling van "stan keyes secrétaire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
secrétaire de direction | secrétaire administratif | secrétaire administrative | secrétaire d'administration | chef de secrétariat | secrétaire exécutif | secrétaire exécutive

executive secretary | administrative secretary


secrétaire et représentante officielle de parti politique | secrétaire et représentant officiel de parti politique | secrétaire et représentant officiel de parti politique/secrétaire et représentante officielle de parti politique

political organisation manager | political party whip | party agent | political party agent


secrétaire facturier | secrétaire facturier/secrétaire facturière | secrétaire facturière

account receivable clerk | posting clerk | billing clerk | invoice clerk


chancelier municipal (1) | secrétaire de ville (2) | secrétaire du conseil de ville (3) | secrétaire général du conseil administratif (4) | chancelier communal (5) | secrétaire municipal (6) | secrétaire communal (7)

City Chancellor | Town Chancellor


secrétaire adjoint [ secrétaire adjointe | assistant de secrétaire | assistante de secrétaire | assistant de secrétaire du scrutin ]

assistant election clerk


chancelière municipale (1) | secrétaire de ville (2) | secrétaire du conseil de ville (3) | secrétaire générale du conseil administratif (4) | chancelière communale (5) | secrétaire municipale (6) | secrétaire communale (7)

City Chancellor | Town Chancellor


sous-secrétaire d'État | secrétaire d'État | secrétaire général de ministère

senior minister | state secretary | minister of state | secretary of state


secrétaire-trésorier | secrétaire trésorier | secrétaire-trésorière | secrétaire trésorière

secretary-treasurer | clerk-treasurer


secrétaire principale | secrétaire principal | secrétaire polyvalente | secrétaire polyvalent | aide de bureau

girl friday | girl Friday


secrétaire communal remplaçant (1) | secrétaire communal adjoint (1) | secrétaire général adjoint du conseil administratif (2) | administrateur communal adjoint (3) | vice-chancelier communal (4) | secrétaire adjoint municipal (5)

Communal Vice-Chancellor
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Stan Dromisky (secrétaire parlementaire du ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, je tiens à signaler aux députés que des consultations sont en cours avec tous les membres de l'industrie.

Mr. Stan Dromisky (Parliamentary Secretary to Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, I would like to point out to members of the House that there have been ongoing consultations with all members of the industry.


(1820) M. Stan Keyes (secrétaire parlementaire du ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, je remercie tout particulièrement le secrétaire parlementaire du leader à la Chambre pour la rapidité avec laquelle il a coordonné la tenue du prochain débat sur le projet de loi C-44, une décision rationnelle et acceptée.

(a) any port, as defined in section 4 of the Canada Marine Act, or any harbour, works or property under the jurisdiction of a harbour commission established under an Act of Parliament; or'' (1820 ) Mr. Stan Keyes (Parliamentary Secretary to Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, I want to thank especially the parliamentary secretary to the House leader for his diligence in co-ordinating what we see as a rational and accepted debate that will take place on Bill C-44.


Est-ce que ce n'est pas une mesure qui n'a pas d'allure? [Traduction] M. Stan Keyes (secrétaire parlementaire du ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, je commencerai par répondre à la question de procédure que le député a soulevée en disant que, lorsque le ministre des Transports doit s'absenter par affaire-dans ce cas-ci, il est en Colombie-Britannique pour essayer d'amener les parties en présence à sortir du dilemme entourant Canadien International grâce à des discussions-il revient à son secrétaire parlement ...[+++]

When the Minister of Transport is busy doing his job across the country, and in this case in British Columbia facilitating discussions on all sides in the Canadian Airlines dilemma, then it falls to the duty of the parliamentary secretary to answer the questions in the House of Commons and I have the privilege to do that.


M. Stan Keyes (secrétaire parlementaire du ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, j'ai le privilège et l'honneur d'intervenir à la Chambre aujourd'hui en ma qualité de secrétaire parlementaire du ministre des Transports, pour participer au débat en réponse au budget.

Mr. Stan Keyes (Parliamentary Secretary to Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, it is my privilege and honour to rise in this place today in my capacity as Parliamentary Secretary to the Minister of Transport and participate in the response to the budget.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est M. Stan Keyes, secrétaire parlementaire auprès du ministre des Transports, qui y a répondu.

It was replied to by Mr. Stan Keyes who is the parliamentary secretary to the Minister of Transport.


w