Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stabilité se trouvera considérablement " (Frans → Engels) :

Il en résultera un environnement propice à la croissance et favorable aux échanges, car le commerce électronique transfrontière se trouvera considérablement simplifié et le régime des PME sera allégé.

This will create an environment conducive to growth and favourable to trade as it will drastically simplify cross-border e-Commerce and provide for a lighter SME regime.


Pour rapprocher l'UE des objectifs de la stratégie Europe 2020, la Commission a transmis au Conseil des recommandations ciblées pour chaque État membre dans le cadre du semestre européen 2012 et du pacte de stabilité et de croissance considérablement renforcé.

To bring us closer to the goals of the Europe 2020 strategy, the Commission has transmitted focused recommendations to the Council for each Member State under the 2012 European Semester and the much strengthened Stability and Growth Pact.


Bien que les déficits budgétaires nominaux aient été considérablement réduits ces dernières années et qu'ils doivent continuer à baisser selon les prévisions, les résultats de plusieurs États membres restent en deçà des exigences du pacte de stabilité et de croissance.

Although headline budget deficits have been substantially reduced in recent years and are projected to continue decreasing, several Member States are falling short of the requirements under the Stability and Growth Pact.


Si les régimes de résolution des pays tiers reposent sur les principes et approches communs actuellement définis par le Conseil de stabilité financière et le G20, la coopération s'en trouvera facilitée.

Cooperation will be facilitated if the resolution regimes of third countries are based on common principles and approaches that are being developed by the Financial Stability Board and the G20.


Pour satisfaire à ces exigences, il faudra réaliser des dépenses importantes dans un délai très bref et, pour ces États, cela signifie que la rentabilité de la production agricole s’en trouvera considérablement réduite.

Compliance with those requirements involves huge expenditure, to be incurred within a short period of time, and for those States it will mean significantly reduced profitability of agricultural production.


113. estime que l'impact des actions se trouvera considérablement renforcé par une politique étrangère forte qui se donne pour objectif d'inciter tous les pays industrialisés à participer à la lutte contre le changement climatique et par une intégration dans la politique de développement de l'Union européenne d'un nombre plus important de programmes en faveur d'une énergie propre et efficace;

113. Considers that the impact of EU measures would be greatly enhanced by a strong foreign policy seeking to persuade all industrialised countries to participate in the struggle to combat climate change and by incorporating in European Union development policy a greater number of programmes seeking to promote clean and efficient energy;


Dès lors, la stabilité de la région est très importante, et c’est la raison pour laquelle nous devons faire comprendre clairement aux personnes qui sont au pouvoir que c’est uniquement grâce au dialogue, uniquement grâce à l’État de droit, uniquement en renforçant la démocratie, l’infrastructure et les petites et moyennes entreprises, que ce pays trouvera finalement une stabilité à long terme.

Therefore, stability in the region matters a great deal, and that is why we need to make it clear to those in power that it is only through dialogue, only through the rule of law, only by strengthening democracy, infrastructure and small and medium-sized enterprises that this country will finally find long-term stability.


Enfin, si la réforme est menée selon ces principes, la Commission se trouvera dans une position considérablement renforcée pour défendre sa politique dans toutes les enceintes internationales, politique qu’elle entend poursuivre avec détermination.

Finally, a reform along these lines will significantly strengthen the Commission’s possibility to defend its policy in all international fora, which it intends to pursue actively.


2. affirme que l'identité européenne se trouvera considérablement renforcée par l'existence d'une Constitution européenne, préparée par la Convention dont le Parlement européen a obtenu la création au Conseil européen de Laeken;

2. States its view that the European identity will be considerably strengthened by the existence of a European Constitution prepared by the Convention whose creation was obtained by the European Parliament at the Laeken European Council;


Le développement de ces régions s'en trouvera considérablement freiné.

This will seriously inhibit development in such areas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

stabilité se trouvera considérablement ->

Date index: 2024-07-22
w