Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "st-jean mon collègue " (Frans → Engels) :

M. St-Jean : Mon collègue pourrait parler en détail des séances de responsabilité qui devraient être tenues par des sous-ministres et des ministres.

Mr. St-Jean: My colleague could expand in regard to the accountability sessions which are expected to be held between deputy ministers and ministers.


M. St-Jean : Mon rôle est de faire rapport et de veiller à cela.

Mr. St-Jean: My role is to report and ensure that the reporting take place.


Je suis convaincu que si les notions de coopération étroite et d'intérêt commun européen l'emportent sur tout le reste, mon collègue et ami Jean-Claude Juncker et sa nouvelle Commission réussiront dans leur entreprise, grâce notamment au soutien que vous ne manquerez pas de leur apporter.

And I believe that if this idea of strong cooperation putting the European common good above all else, I think my colleague and friend Jean-Claude Juncker and his new Commission will have success, of course based on the support I'm sure you are going to give them.


Monsieur le Président, je félicite le député de Saint-Jean, mon collègue, de cet intéressant discours.

Mr. Speaker, I want to commend the hon. member for Saint-Jean for his interesting speech.


Je pense quand même que, comme l'a dit mon collègue Jean-Pierre Audy, il est très important aussi que, au moment où nous avons accru la supervision d'un certain nombre d'établissements, des pas soient faits dans cette direction.

I agree, however, with what Mr Audy said: it is also very important to move in the direction of increased supervision, as we have done for a number of institutions.


Mais mon observation et ma déception rejoignent celles de mon collègue Jean-Pierre Audy face à un hémicycle quasiment vide, devant une réalité extrêmement inquiétante pour nos concitoyens européens.

However, my observation and my disappointment are akin to those of my colleague, Mr Audy, in the face of an almost empty Chamber, in the face of an extremely worrying situation for our fellow European citizens.


Sur la situation financière. Si celle-ci se présente de manière relativement mieux orientée qu’il y a quelques mois, c’est notamment grâce à l’action déterminée des États, mais aussi des banques centrales, dont la Banque centrale européenne, mon collègue et ami Jean-Pierre Jouyet en a parlé suffisamment pour que je n’y revienne pas.

Concerning the financial situation – if this seems to be moving in a better direction than a few months ago, this is mainly as a result of the determined action of Member States and central banks, including the European Central Bank, and as my colleague and friend Jean-Pierre Jouyet has spoken at length on this issue, I will not revisit the subject.


− (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, mon collègue Jean-Pierre Audy, qui est rapporteur pour avis au nom du contrôle budgétaire, ayant eu un empêchement de dernière minute, je m’exprimerai ici en son nom.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, my colleague Mr Audy, who is draftsman of the opinion of the Committee on Budgetary Control, has been delayed at the last minute and so I am speaking on his behalf.


Je salue l’important travail accompli par mon collègue français Jean-Paul Gauzès qui par la sagesse et la force de ses convictions a largement contribué à cet important compromis utile à la croissance économique, à la protection des consommateurs et aux établissements de crédit.

I welcome the important work done by my French colleague Jean-Paul Gauzès, who by the wisdom and strength of his convictions has made a substantial contribution to this important compromise, which is so valuable for economic growth, consumer protection and credit institutions.


Nous ne serons pas plus en accord avec le projet de loi que son collègue de Papineau nous présentera plus tard cette semaine (1810) M. Yvon Lévesque (Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou, BQ): Madame la Présidente, j'ai écouté attentivement les interventions de ma collègue de Newmarket—Aurora, de mon collègue de Peace River et de mon confrère de Saint-Jean.

Nor will we be any more in agreement when his colleague from Papineau introduces his later on this week (1810) Mr. Yvon Lévesque (Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou, BQ): Madam Speaker, I listened attentively to the remarks of my colleagues, the hon. member for Newmarket—Aurora, the hon. member for Peace River and the hon. member for Saint-Jean.




Anderen hebben gezocht naar : st-jean     st-jean mon collègue     mon collègue     député de saint-jean     moment     dit mon collègue     quelques mois     confrère de saint-jean     yvon     son collègue     st-jean mon collègue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

st-jean mon collègue ->

Date index: 2024-07-27
w