Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Herbe St-Jacques
Pétoncles savoureux coquilles St-Jacques

Traduction de «st-jacques pour hélène » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'accès à la justice pour des victimes de harcèlement sexuel : l'impact de la décision Béliveau St-Jacques sur les droits des travailleuses à l'indemnisation pour les dommages [ L'accès à la justice pour des victimes de harcèlement sexuel ]

Access to Justice for Sexual Harassment Victims: The Impact of Béliveau St-Jacques on Female Workers' Right to Damages [ Access to Justice for Sexual Harassment Victims ]


pétoncles savoureux coquilles St-Jacques

savory scallop


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
France | 19/09/2009, 08h — 19:40:00 | Manifestation de Batasuna à Bayonne Cinq points de passage frontaliers FR-ES (autoroute A63, pont international de St Jacques, pont international de Béhobie, gare et port d'Hendaye) |

France | 19/09/2009, 13h — 19:40 | Demonstration by Batasuna in Bayonne. Five FR-ES border crossing points (highway A63, St Jacques international bridge , Béhobie international bridge, Hendaye station, port of Hendaye) |


France | 27/09/2008, 08h00 — 18h45 | Manifestation du 27 septembre à 16h00 à Bayonne, à l'appel de Batasuna Cinq points de passage frontaliers FR-ES (Hendaye: autoroute A63, pont international de St Jacques, pont international de Béhobie, gare et port d'Hendaye) |

France | 27/09/2008, 08h — 18:45 | Demonstration on 27 September at 16:00 in Bayonne, supervised by Batasuna. Five FR-ES border crossing points (Hendaye: highway A63, St Jacques international bridge, Béhobie international bridge, Hendaye station, port of Hendaye) |


France | 21/10/2006, 08h00 — 20h00 | Journées de mobilisation des jeunes radicaux basques à Saint-Pée-sur-Nivelle et manifestation organisée à Bayonne par le comité de soutien de Philippe Bidart Frontière terrestre FR-ES (point de passage frontalier sur l'autoroute A63 à Biriatou, pont de St Jacques, pont de Béhobie et gare d'Hendaye) |

France | 21/10/2006, 08h — 20:00 | Youth Days of radical young Basques in Saint-Pée-sur-Nivelle and demonstration organised in Bayonne by the support committee of Philippe Bidart. FR-ES land border (border crossing point on the highway A63 in Biriatou, St Jacques bridge, Béhobie bridge, Hendaye station) |


Membres substitut présents : Maria Minna pour Jeannot Castonguay, Mac Harb pour Brenda Chamberlain, Diane St-Jacques pour Hélène Scherrer, Philip Mayfield pour Rob Merrifield.

Acting Members present: Maria Minna for Jeannot Castonguay, Mac Harb for Brenda Chamberlain, Diane St-Jacques for Hélène Scherrer, Philip Mayfield for Rob Merrifield.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madelyn Webb, Margaret Steeves et Hélène St. Jacques font des déclarations et, avec Steve Bourgeois, répondent aux questions.

Madelyn Webb, Margaret Steeves and Hélène St. Jacques made statements and, with Steve Bourgeois, answered questions.


De la « Queen East Business Association » : Margaret Steeves; Hélène St. Jacques.

From the Queen East Business Association: Margaret Steeves; Hélène St. Jacques.


Membres substituts présents : Ovid Jackson pour Julian Reed; Sue Barnes pour Benoît Serré; Karen Redman pour John Godfrey; Marlene Catterall pour Anita Neville; Hélène Scherrer pour John Godfrey; Hélène Scherrer pour Julian Reed; Joe Comartin pour Pat Martin; Jocelyne Girard-Bujold pour Serge Cardin; Marlene Catterall pour Benoît Serré; Diane St-Jacques pour Julian Reed.

Acting Members present: Ovid Jackson for Julian Reed; Sue Barnes for Benoît Serré; Karen Redman for John Godfrey; Marlene Catterall for Anita Neville; Hélène Scherrer for John Godfrey; Hélène Scherrer for Julian Reed; Joe Comartin for Pat Martin; Jocelyne Girard-Bujold for Serge Cardin; Marlene Catterall for Benoît Serré; Diane St-Jacques for Julian Reed.


France | 27/09/2008, 08h00 — 18h45 | Manifestation du 27 septembre à 16h00 à Bayonne, à l'appel de Batasuna Cinq points de passage frontaliers FR-ES (Hendaye: autoroute A63, pont international de St Jacques, pont international de Béhobie, gare et port d'Hendaye) |

France | 27/09/2008, 08h — 18:45 | Demonstration on 27 September at 16:00 in Bayonne, supervised by Batasuna. Five FR-ES border crossing points (Hendaye: highway A63, St Jacques international bridge, Béhobie international bridge, Hendaye station, port of Hendaye) |


France | 21/10/2006, 08h00 — 20h00 | Journées de mobilisation des jeunes radicaux basques à Saint-Pée-sur-Nivelle et manifestation organisée à Bayonne par le comité de soutien de Philippe Bidart Frontière terrestre FR-ES (point de passage frontalier sur l'autoroute A63 à Biriatou, pont de St Jacques, pont de Béhobie et gare d'Hendaye) |

France | 21/10/2006, 08h — 20:00 | Youth Days of radical young Basques in Saint-Pée-sur-Nivelle and demonstration organised in Bayonne by the support committee of Philippe Bidart. FR-ES land border (border crossing point on the highway A63 in Biriatou, St Jacques bridge, Béhobie bridge, Hendaye station) |


Nous avons également Margaret Steeves et Hélène St-Jacques, de la Queen East Business Association, ou QEBA.

From the Queen East Business Association, or QEBA, we have Margaret Steeves and Hélène St-Jacques.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

st-jacques pour hélène ->

Date index: 2025-10-08
w