Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «st-cyr j'ai bien » (Français → Anglais) :

Le sénateur St. Germain: J'ai bien peur que ce soit le seul moyen dont nous disposions pour garantir la protection des droits des peuples autochtones.

Senator St. Germain: I believe that this is the only way that we can proceed to ensure the protection of rights of our Aboriginal peoples.


Mon collègue M. St-Cyr en a bien identifié la source en affirmant que les délais entraînent probablement ce phénomène.

My colleague, Mr. St-Cyr, properly identified the source of this by confirming that these wait times were likely leading to that phenomenon.


Cela dit, pour revenir à la question de M. St-Cyr, j'ai jeté un oeil sur vos règlements et j'ai constaté que des assemblées spéciales des membres peuvent être convoquées sur ordre du président, du vice-président ou d'une majorité simple des administrateurs à n'importe quel endroit, date et heure.

To follow up on Mr. St-Cyr's question, I did look at your bylaws and was concerned that the special meetings of members could be convened by order of the chair, vice-chair, or by a simple majority of directors at any date, time, and place.


4. Les exploitants qui effectuent des vols visés à l’article 1er, paragraphe 3, au-dessus du FL 195, et les agents agissant pour leur compte, veillent à ce que, outre la lettre S et/ou d’autres lettres éventuelles le cas échéant, la lettre Y soit insérée au point 10 du plan de vol pour les aéronefs pourvus d’un équipement radio capable d’utiliser un espacement entre canaux de 8,33 kHz, ou bien à ce que l’indicateur STS/EXM833 soit inscrit au point 18 pour les aéronefs non pourvus d’un tel équipement, mais qui ont obtenu une dérogation ...[+++]

4. Operators operating flights referred to in Article 1(3) above FL 195, and agents acting on their behalf shall ensure that in addition to the letter S and/or any other letters, as appropriate, the letter Y is inserted in item 10 of the flight plan for aircraft equipped with radio equipment with 8,33 kHz channel spacing capability, or the indicator STS/EXM833 is included in item 18 for aircraft not equipped but which have been granted exemption from the mandatory carriage equipment.


4. Les exploitants qui effectuent des vols visés à l’article 1er, paragraphe 3, au-dessus du FL 195, et les agents agissant pour leur compte, veillent à ce que, outre la lettre S et/ou d’autres lettres éventuelles le cas échéant, la lettre Y soit insérée au point 10 du plan de vol pour les aéronefs pourvus d’un équipement radio capable d’utiliser un espacement entre canaux de 8,33 kHz, ou bien à ce que l’indicateur STS/EXM833 soit inscrit au point 18 pour les aéronefs non pourvus d’un tel équipement, mais qui ont obtenu une dérogation ...[+++]

4. Operators operating flights referred to in Article 1(3) above FL 195, and agents acting on their behalf shall ensure that in addition to the letter S and/or any other letters, as appropriate, the letter Y is inserted in item 10 of the flight plan for aircraft equipped with radio equipment with 8,33 kHz channel spacing capability, or the indicator STS/EXM833 is included in item 18 for aircraft not equipped but which have been granted exemption from the mandatory carriage equipment.


C’est une chose de reconnaître la nécessité de parvenir à un meilleur équilibre dans la société, st caractérisé par une répartition du travail qui correspond davantage au monde moderne et par une plus grande liberté de choix, mais les politiques qui mettent soi-disant en œuvre ces idées nous sont bien trop souvent imposées.

It is one thing to acknowledge the need for a better balance in society, which is characterised by a distribution of labour more in keeping with the modern world and by greater freedom of choice, yet policies that supposedly implement these ideas are all too often forced upon us.


C’est une chose de reconnaître la nécessité de parvenir à un meilleur équilibre dans la société, st caractérisé par une répartition du travail qui correspond davantage au monde moderne et par une plus grande liberté de choix, mais les politiques qui mettent soi-disant en œuvre ces idées nous sont bien trop souvent imposées.

It is one thing to acknowledge the need for a better balance in society, which is characterised by a distribution of labour more in keeping with the modern world and by greater freedom of choice, yet policies that supposedly implement these ideas are all too often forced upon us.


Nous allons donner la parole à M. Dykstra et ensuite à M. St-Cyr. J'ai bien aimé en fait la demande de précision qu'a formulée M. Oliphant.

We'll go to Mr. Dykstra and then to Mr. St-Cyr.


J'ai maintenant le nom de M. St-Cyr sur la liste et, si j'ai bien compris les instructions du comité, après la première heure — après l'intervention de M. St-Cyr —, nous passerons à la transition de l'ancien au nouveau.

Now, I have Monsieur St-Cyr on the list, and I understood from the committee's instructions that after the first hour after Monsieur St-Cyr speaks we would then get into the transition from the old to the new.




D'autres ont cherché : j'ai bien     collègue m st-cyr     bien     st-cyr     tel équipement     mais     nous sont bien     aimé en fait     st-cyr j'ai bien     st-cyr j'ai bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

st-cyr j'ai bien ->

Date index: 2024-07-08
w