16. Lorsqu’un contributeur, ayant décidé de payer pour une fraction de durée de service spécifiée à la disposition 5(1)b)(i)(A) ou (B) de la Loi, décide, à une époque ultérieure quelconque, de payer pour une nouvelle fraction de cette durée de service, la fraction de la période pour laquelle il a décidé de payer en premier lieu est censée être la plus éloignée sous le rapport du temps.
16. Where a contributor has elected to pay for any portion of a period of service specified in clause 5(1)(b)(i)(A) or (B) of the Act, and if at any later date he elects to pay for any further portion of that period of service, the portion of the period for which he elected to pay in the first instance is deemed to be the most distant in point of time.